"إنشاء لجنة مخصصة معنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • establish an ad hoc committee on
        
    • establishment of an ad hoc committee on
        
    • establishing an ad hoc committee on
        
    • establish ad hoc committees on
        
    • creation of an ad hoc committee on
        
    • re-establishment of an ad hoc committee on
        
    • set up an ad hoc committee
        
    • the establishment of an ad hoc committee
        
    • establishment of the ad hoc committee on
        
    It was due to the efforts of Pakistan and several other like-minded countries that we were able to establish an ad hoc committee on NSA in 1998. UN وبفضل جهود باكستان وعدة بلدانٍ أخرى تشاطر نفس الآراء، استطعنا إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في عام 1998.
    Our desired goal is to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to negotiate a phased programme of nuclear disarmament leading to the total elimination of nuclear weapons within a specified time frame. UN وهدفنا المنشود هو إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للتفاوض على برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي يؤدي إلى القضاء قضاء مبرما على الأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    In fact, we were able to establish an ad hoc committee on negative security assurances at times when we were unable to establish an ad hoc committee on fissile material. UN والواقع هو أننا تمكنا من إنشاء لجنة مخصصة معنية بالضمانات الأمنية السلبية في أوقات لم نكن فيها قادرين على إنشاء لجنة مخصصة معنية بالمواد الانشطارية.
    We joined consensus on the establishment of an ad hoc committee on FMCT in the Conference in 1995 and again in 1998. UN وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة المواد الانشطارية في مؤتمر عام 1995 ثم في عام 1998.
    We support the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    NAM underlines the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating body on disarmament and reissues its call on the Conference to agree on a balanced and comprehensive programme of work by, inter alia, establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament at the earliest and as the highest priority. UN وتشدد الحركة على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح وتعيد توجيه ندائها إلى المؤتمر للاتفاق على وضع برنامج عمل متوازن وشامل من خلال، في جملة أمور، إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وباعتبارها أولوية قصوى.
    One possibility would be a Presidential statement to be made in the process of a decision to establish an ad hoc committee on FMCT with the core mandate. UN ويتمثل أحد الاحتمالات في إصدار بيان رئاسي بشأن قرار إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تسند إليها الولاية اﻷساسية.
    In that regard, I would like to reiterate our call to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament to negotiate a phased programme of nuclear disarmament leading to the total elimination of nuclear weapons. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أجدد دعوتنا إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح للتفاوض على برنامج ذي مراحل لنزع السلاح النووي يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    It was on the very day when the Conference was able to adopt, after prolonged negotiation, the decision to establish an ad hoc committee on FMCT. UN فقد كان ذلك هو اليوم الأول الذي استطاع فيه المؤتمر أن يعتمد، بعد مفاوضات طويلة، قرار إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Five. The Group reaffirms that nuclear disarmament remains its highest priority and reiterates its call on the Conference on Disarmament to agree to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament as soon as possible. UN 5- وتعيد المجموعة تأكيد أن نزع السلاح النووي لا يزال يتصدر قائمة أولوياتها، وتكرر دعوتها مؤتمر نزع السلاح إلى الموافقة على إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن.
    Through this draft resolution, the Conference on Disarmament, as the sole multilateral forum with a primary mandate to negotiate multilateral agreements, is once again invited to establish an ad hoc committee on the issue as early as possible during its 2009 session. UN ومن خلال مشروع القرار هذا، فإن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد المكلف بولاية أساسية للتفاوض بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف، مدعو مرة أخرى إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بالمسألة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2009.
    “1. The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to deliberate upon practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons as well as to identify if and when one or more such steps should be the subject of negotiations in the Conference. UN " 1- يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للتداول بشأن الخطوات العملية لبذل جهود منتظمة ومتوالية للقضاء على الأسلحة النووية وكذلك تحديد ما إذا كان ينبغي أن تصبح واحدة أو أكثر من هذه الخطوات موضوعا للمفاوضات في المؤتمر ومتى يتم ذلك.
    Brazil regards as imperative the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    India supports the establishment of an ad hoc committee on FMCT as a part of the CD's programme of work. UN وتدعم الهند إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The question of the establishment of an ad hoc committee on negative security assurances in the Conference on Disarmament; UN مسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في إطار مؤتمر نزع السلاح؛
    India supports the establishment of an ad hoc committee on FMCT as part of the CD's programme of work. UN وتؤيد الهند إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية كجزء من برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    In 1995, an agreement was reached in the CD on the establishment of an ad hoc committee on this particular subject. UN وفي ٥٩٩١، تم التوصل إلى اتفاق في مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بهذا الموضوع الخاص.
    We regret that we did not succeed in establishing an ad hoc committee on APLs last year, although we came very close. UN ونحن نأسف لأننا لم ننجح في إنشاء لجنة مخصصة معنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد في العام الماضي، رغم أننا كنا على مقربة من ذلك.
    In addition, it is regrettable that, due to the paralysis in the work of the Conference on Disarmament at Geneva, it has not yet been possible to establish ad hoc committees on nuclear disarmament and fissile materials. UN بالإضافة إلى ذلك، من المؤسف أنه بسبب الشلل الذي أصاب عمل مؤتمر نزع السلاح في جنيف، لم يكن ممكنا حتى الآن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي والمواد الانشطارية.
    So, we do believe that we should continue this process that you, Mr. President, have begun and, in considering further steps, the second step could be the appointment, of the two special coordinators on anti-personnel mines and transparency in armaments as well as the creation of an ad hoc committee on negative security assurances. UN ومن ثم، نعتقد أنه ينبغي لنا أن نواصل هذه العملية التي بدأتموها يا سيدي الرئيس، وأن ننظر في اتخاذ خطوات أخرى، ويمكن أن تتمثل الخطوة الثانية في تعيين منسقين خاصين معنيين بالألغام المضادة للأفراد والشفافية في مسألة التسلح فضلاً عن إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية.
    Thirdly, the re-establishment of an ad hoc committee on PAROS in the CD as a platform for our work. UN ثالثاً، إعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء في إطار مؤتمر نزع السلاح كأساس لعملنا.
    It was a pity to observe that consensus could not be reached in the Conference on Disarmament to set up an ad hoc committee for nuclear disarmament. UN ومن المؤسف أن نلحظ أنه لم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Later that year India co-sponsored the United Nations resolution on the CTBT and, while participating actively in the negotiations, continued to press for the establishment of the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وفيما كانت تشارك بنشاط في المفاوضات واصلت الحث على إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus