"إنشاء محكمة خاصة للبنان" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of a Special Tribunal for Lebanon
        
    • creation of a special tribunal for Lebanon
        
    Report of the Secretary-General on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon UN تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان
    Report of the Secretary-General on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon UN تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان
    Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon UN اتفاق بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان
    ** The presentation is attached to the report of the Secretary-General on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon as S/2006/893/Add.1. UN ** العرض مرفق بتقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان بوصفه الوثيقة S/2006/893/Add.1.
    Also, discussions about the creation of a special tribunal for Lebanon remain at the top of the political agenda in Lebanon and in the region. UN كما لا تزال المناقشات الدائرة حول إنشاء محكمة خاصة للبنان في صدر أولويات برنامج العمل السياسي في لبنان وفي المنطقة ككل.
    6. The Commission notes the adoption of Security Council resolution 1757 (2007) on 30 May 2007, calling for the establishment of a Special Tribunal for Lebanon. UN 6 - وتلاحظ اللجنة اتخاذ قرار مجلس الأمن 1757 (2007) في 30 أيار/مايو 2007 الذي يدعو إلى إنشاء محكمة خاصة للبنان.
    Since the Commission's return to Lebanon, it has operated in a volatile political environment, reflected in the assassination on 21 November 2006 of the Minister of Industry, Pierre Gemayel, and the national and international attention surrounding the establishment of a Special Tribunal for Lebanon. UN ومنذ عودة اللجنة إلى لبنان وهي تعمل في بيئة سياسية متقلبة، انعكست في اغتيال بيار الجميل، وزير الصناعة، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتركيز الاهتمام الوطني والدولي على إنشاء محكمة خاصة للبنان.
    establishment of a Special Tribunal for Lebanon UN إنشاء محكمة خاصة للبنان
    Recalling also that the Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon was signed by the Government of Lebanon and the United Nations respectively on 23 January and 6 February 2007, UN وإذ يشير أيضا إلى أن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان قد وقـَّـعتـه الحكومة اللبنانية والأمم المتحدة، على التوالي، في 23 كانون الثاني/يناير و 6 شباط/فبراير 2007،
    S/2006/893/Add.1 Report of the Secretary-General on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon - - Statement by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, at the informal consultations held by the Security Council on 20 November 2006 [A C E F R S] UN S/2006/893/Add.1 تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان - البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، في المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس الأمن في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 [بجميع اللغات الرسمية]
    In the light of the establishment of a Special Tribunal for Lebanon by the Security Council in resolution 1757 (2007), the Commission has taken several steps to facilitate the handover from the Commission to the Special Tribunal for Lebanon at a time when the latter shall begin functioning. UN وفي ضوء إنشاء محكمة خاصة للبنان بموجب قرار مجلس الأمن 1757 (2007)، اتخذت اللجنة عدة خطوات لتسهيل عملية التسليم من اللجنة إلى المحكمة الخاصة للبنان متى بدأت المحكمة عملها.
    Recalling also that the Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon was signed by the Government of Lebanon and the United Nations respectively on 23 January and 6 February 2007, UN وإذ يشير أيضا إلى أن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان قد وقـَّـعتـه الحكومة اللبنانية والأمم المتحدة، على التوالي، في 23 كانون الثاني/يناير و 6 شباط/فبراير 2007،
    Two major events have had an impact on the Commission's investigative activities and security requirements, namely the assassination of the Minister for Industry, Pierre Gemayel, in Beirut on 21 November and the national and international discourse surrounding the establishment of a Special Tribunal for Lebanon. UN وتأثرت أنشطة التحقيق التي اضطلعت بها اللجنة وكذلك متطلباتها الأمنية بحدثين رئيسيين، تمثلا في اغتيال بيار الجميل، وزير الصناعة، في بيروت في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي ما أحاط بمسألة إنشاء محكمة خاصة للبنان من اهتمام وطني ودولي.
    Whereas the Secretary-General and the Government of the Lebanese Republic (hereinafter " the Government " ) have conducted negotiations for the establishment of a Special Tribunal for Lebanon (hereinafter " the Special Tribunal " or " the Tribunal " ), UN وحيث إن الأمين العام وحكومة الجمهورية اللبنانية (يشار إليها فيما يلي بكلمة " الحكومة " ) أجريا مفاوضات من أجل إنشاء محكمة خاصة للبنان (يشار إليها فيما يلي بعبارة " المحكمة الخاصة " أو بكلمة " المحكمة " ،
    Whereas the Secretary-General and the Government of the Lebanese Republic (hereinafter " the Government " ) have conducted negotiations for the establishment of a Special Tribunal for Lebanon (hereinafter " the Special Tribunal " or " the Tribunal " ), UN وحيث إن الأمين العام وحكومة الجمهورية اللبنانية (يشار إليها فيما يلي بكلمة " الحكومة " ) أجريا مفاوضات من أجل إنشاء محكمة خاصة للبنان (يشار إليها فيما يلي بعبارة " المحكمة الخاصة " أو بكلمة " المحكمة " ،
    Whereas the Secretary-General and the Government of the Lebanese Republic (hereinafter " the Government " ) have conducted negotiations for the establishment of a Special Tribunal for Lebanon (hereinafter " the Special Tribunal " or " the Tribunal " ), UN وحيث إن الأمين العام وحكومة الجمهورية اللبنانية (يشار إليها فيما يلي بكلمة " الحكومة " ) أجريا مفاوضات من أجل إنشاء محكمة خاصة للبنان (يشار إليها فيما يلي بعبارة " المحكمة الخاصة " أو بكلمة " المحكمة " ،
    On 30 May 2007, the Council adopted resolution 1757 (2007) on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon by 10 votes in favour (Belgium, Congo, France, Ghana, Italy, Panama, Peru, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America), with 5 abstentions (China, Indonesia, Qatar, Russian Federation, South Africa). UN وفي 30 أيار/مايو 2007، اتخذ المجلس القرار 1757 (2007) بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان بأغلبية 10 أصوات مؤيدة (إيطاليا، وبلجيكا، وبنما، وبيرو، وسلوفاكيا، وغانا، وفرنسا، والكونغو، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية)، وامتناع خمسة أعضاء عن التصويت (الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجنوب أفريقيا، والصين، وقطر).
    118. Finally, the Commission continues its work in anticipation of the creation of a special tribunal for Lebanon. UN 118 - وأخيرا، تواصل اللجنة عملها بانتظار إنشاء محكمة خاصة للبنان.
    2. In the past six months, Lebanon has continued to witness prolonged political uncertainty, with the issue of the creation of a special tribunal for Lebanon in the context of the work of the International Independent Investigation Commission moving increasingly centre stage. UN 2 - وفي الأشهر الستة الماضية، استمر لبنان في أن يشهد عدم استقرار سياسي متواصل، فيما يتعلق بمسألة إنشاء محكمة خاصة للبنان في سياق عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة والذي يحتل بصورة متزايدة موقع الصدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus