"إنصاف الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equity
        
    • de Genero
        
    • Equity and Gender
        
    " Analytical forums organized by the gender equity Programme of the PJF and the SCJN " . UN محافل التحليل التي ينظمها برنامج إنصاف الجنسين التابع للسلطة القضائية للاتحاد ومحكمة العدل العليا الوطنية.
    gender equity principles will be integrated into international, regional and national law and policy will be developed. UN وسوف تُدمَجُ مبادئ إنصاف الجنسين في السياسات والقوانين الدولية والإقليمية والوطنية وسيتم تطويرها.
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of the gender equity agenda into the principal policies of the Governments of the Latin American and Caribbean countries. UN هدف المنظمة: تحقيق دمج خطة إنصاف الجنسين في السياسات الرئيسية لحكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    It also documents the obstacles to internalizing the gender equity approach and how the issue still receives only marginal attention in the institutional and social spheres; UN وتوثق هذه الدراسة أيضا الصعاب المجابهة في الأخذ بنهج إنصاف الجنسين والتعامل الذي ما زال هامشيا مع هذه المشكلة في المجال المؤسسي والاجتماعي.
    Establish a system of monitoring, evaluating and systematizing (SIPES) gender equity in the public sector. UN وضع نظام لرصد وتقييم وتنظيم إنصاف الجنسين في القطاع العام.
    One of their main aims is to influence municipal policies, plans and programmes in order to ensure that gender equity is mainstreamed in them. UN ومن الأغراض الأساسية لهذه المكاتب التأثير في سياسات البلديات وخططها وبرامجها ضمانا لإدراج إنصاف الجنسين فيها.
    * gender equity Office in the National Civil Police, Ministry of the Interior; UN :: مكتب إنصاف الجنسين في الشرطة الوطنية المدنية بوزارة الداخلية.
    Promote gender equity promote gender consideration in all areas of development UN :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية.
    The promotion of gender equity and the modification of social and cultural patterns is a key theme of the division's work programmes. UN ويعدّ تعزيز إنصاف الجنسين وتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية من محاور برامج عمل المديرية.
    (iv) Employment training programmes for women or programmes that include actions targeted at women or at gender equity UN ' 4` برامج التدريب على العمل الموضوعة للنساء أو التي تتضمن تدابير مخصصة للنساء أو لتحقيق إنصاف الجنسين
    It bases its actions on gender equity and the rights perspective. UN ويتخذ البرنامج من إنصاف الجنسين ومنظور الحقوق دعامة لأعماله.
    The Educational Satellite TV Network (EDUSAT) transmits approximately 20 programmes each month on issues relating to gender equity, and on preventing and combating violence. UN وتقوم شبكة سواتل التلفزيون التعليمي ببث حوالي 20 برنامجا شهريا تتصل بمسائل إنصاف الجنسين ومنع العنف ومكافحته.
    :: Funding for productive projects in the framework of the gender equity, Environment and Sustainability Programme. UN ▪ تمويل المشاريع الإنتاجية في إطار برنامج إنصاف الجنسين والبيئة والاستدامة.
    It also undertook activities aimed at introducing the concept of gender equity in health care through lectures, medical-cultural workshops and the Automated Detection and Diagnostic Clinic (CLIDDA) programme. UN ويضطلع المعهد أيضا بأنشطة تهدف إلى إدخال مفهوم إنصاف الجنسين في العناية والرعاية الصحية من خلال المؤتمرات، والأحداث الطبية الثقافية، وبرنامج عيادة الكشف والتشخيص الآلي.
    :: Training workshops on gender equity for women with a motor disability and on funding sources for productive projects. UN ▪ حلقات عمل عن إنصاف الجنسين للعاجزات عن الحركة وعن مصادر التمويل للمشاريع الإنتاجية.
    Considerable progress has been made in improving gender equity and development. UN أُحرز قدر كبير من التقدم في تحسين إنصاف الجنسين وتحسين التنمية.
    At the core of this committee's mandate is the realization of gender equity and gender equality. UN ويقع إنصاف الجنسين وإعمال المساواة بين الجنسين في صميم ولاية هذه اللجنة.
    On the same day, an agreement was signed establishing the Mexican Network of Women in Sports to promote gender equity and equal opportunities between women and men in sports. XIV. Article 14 UN ويجدر بالذكر أيضا ما حدث، في التاريخ ذاته، من توقيع الاتفاق الاستشاري للشبكة المكسيكية للنساء في مجال الرياضة، لدعم وتعزيز إنصاف الجنسين وتكافؤ الفرص للنساء والرجال في مجال الرياضة.
    gender equity for developing models of intervention, participatory research, training and mainstreaming. UN إنصاف الجنسين من أجل إعداد نماذج التدخل والاستقصاء التشاركي والتدريب واقتراحات تعميم مراعاة المنظورات
    Has promoted a culture of gender equity in education institutions. UN تشجيع ثقافة إنصاف الجنسين في المؤسسات التعليمية
    Equidad de Genero: Ciudadania,Trabajo y Familia UN منظمة إنصاف الجنسين: المواطنة والعمل والأسرة
    The area of intervention identified for the project was the promotion of a political culture that includes Equity and Gender equality as a value and principle. UN وكان مجال التدخل الذي تحدد لوضع المشروع هو تعزيز ثقافة سياسية تتمثل قيمتها ومبدؤها في إنصاف الجنسين والمساواة بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus