"إنعاشه" - Traduction Arabe en Anglais

    • revived
        
    • its revitalization
        
    • revive him
        
    • resuscitate him
        
    • CPR
        
    • revitalize it
        
    • resuscitated
        
    • revitalizing it
        
    Throughout this period he fainted from time to time, and was revived by cold water that was thrown on him. UN وكان طوال هذه الفترة يُغمى عليه من وقت إلى آخر وكان يجري إنعاشه بالماء البارد الذي كان يُلقى عليه.
    If the patient is resuscitated, revived, this quantum information can go back into the microtubules, and the patient says, "I had a near-death experience. Open Subtitles إذا تم إحياء المريض أو إنعاشه يمكن لتلك المعلومات الكمّيّة أن تعود إلى الميكروتوبيولز
    Opening the Special Committee to all Member States had been counter-productive, since there had been a tendency during the debate to call into question the very existence of the Committee, rather than to focusing on its revitalization. UN ومن جهة أخرى، فإن فتح اللجنة الخاصة أمام جميع الدول اﻷعضاء قد أسفر عن نتيجة معاكسة لما كان مرجوا، ما دامت المناقشات قد نحت فيما يبدو نحو التشكيك في جدوى وجود هذا الجهاز بدل إنعاشه.
    The friend was trying to revive him from a chokehold gone horribly wrong. Open Subtitles و صديقه يحاول إنعاشه من محاولة تثبيت تسببت بإختناقه بشكل غير متعمد
    They've been trying to resuscitate him for the last 11 minutes. Open Subtitles إنهم يحاولون إنعاشه للـ 11 دقيقة الماضية
    I was doing my rounds and I did CPR, but he was gone. Open Subtitles كنت أقوم بجولاتي، وحاولت إنعاشه لكنه كان ميتاً
    They worked on him for 20 minutes, but he couldn't be revived. Open Subtitles لقد حاولوا إنعاشه ل 20 دقيقة, لكن لم يستطيعوا إنقاذه.
    He was revived in the ambulance on the way to the hospital. The only survivor. Open Subtitles لقد تم إنعاشه فى سيارة الإسعاف فى الطريق إلى المستشفى و كان الناجى الوحيد
    2.3 Temur Salikhov was brought to a hospital emergency ward but could not be revived. UN 2-3 ونُقل تيمور صاليحوف إلى قسم الطوارئ بأحد المستشفيات ولكن لم يمكن إنعاشه.
    He was tortured over three days: a nylon bag and a gas mask were placed on his head to prevent him from breathing, to the point that he lost consciousness on two occasions and had to be revived with cold water. UN وعُذب على مدى ثلاثة أيام: إذ وُضع على رأسه كيس من النايلون وقناع واق من الغازات لمنعه من التنفس، إلى حد أفقده وعيه مرتين فكان لا بد من إنعاشه بالماء البارد.
    Report of the Secretary-General containing an assessment of the United Nations Centre for Human Settlements with a view to its revitalization (General Assembly resolution 51/177) UN تقرير اﻷمين العام الذي يشتمل على تقييم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بهدف إنعاشه )قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٧(
    Report of the Secretary-General containing an assessment of the United Nations Centre for Human Settlements with a view to its revitalization (draft resolution A/C.2/51/L.15/Rev.1) UN مذكرة من اﻷمين العام تشتمل على تقييم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بهدف إنعاشه )مشروع القرار A/C.2/51/L.15/Rev.1(
    The General Assembly, in its resolution 52/190 of 18 December 1997 requested the Secretary-General to undertake, in the light of the review of the mandate of the Commission on Human Settlements, a comprehensive and in-depth assessment of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) with a view to its revitalization, called for in paragraph 19 of Assembly resolution 51/177 of 16 December 1996. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٩٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى اﻷمين العام إلى الاضطلاع في ضوء استعراض ولاية لجنة المستوطنات البشرية بتقييم شامل ومتعمق لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بهدف إنعاشه حسبما دعت إليه الفقرة ١٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    That would have been administered by the attending physician in a clinic when they tried to revive him. Open Subtitles والذي قد تم إعطاءه له من قبل الطبيب المقيم في القيادة عندما حاولوا إنعاشه
    Paramedics tried to revive him, but he lost too much blood. Open Subtitles المسعفين حاولوا إنعاشه و لكنه فقد الكثير من الدماء
    Um, that's, like, the fourth time you've had to revive him tonight. Open Subtitles هذه تقريبا المرة الرابعة التي يكون عليكم إنعاشه فيها الليلة.
    They only just managed to resuscitate him. Open Subtitles .لقد تمكّنوا من إنعاشه فقط
    I tried to resuscitate him. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} حاولتُ إنعاشه.
    Unfortunately, we were unable to resuscitate him. Open Subtitles للأسف لم نقدر على إنعاشه
    We've been doing CPR for 7 minutes. Open Subtitles إننا نحاول إنعاشه .منذ 7 دقائق
    Giving him CPR. But I'm not saying anything. Open Subtitles يحاول إنعاشه لكني لن أقول شيئاَ
    The reception by Member States of the Brahimi report demonstrates the broadly shared recognition of the importance of peacekeeping operations, the shortcomings of the system and the need to adopt urgent measures to revitalize it. UN إن ما حظي به تقرير الإبراهيمي من لقاء لدى الدول الأعضاء لهو دليل على الاعتراف المشترك الواسع النطاق بأهمية عمليات حفظ السلام، وبوجوه القصور في النظام، وبالحاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لإعادة إنعاشه.
    In the period before it, he'd become addicted to cocaine and told me that after an overdose, he was pronounced dead in an emergency room and resuscitated. Open Subtitles في الفترة قبلها كان مدمن كوكايين و أخبرّني انه بعد جرعة مفرطة تم إعلانه ميت في غرفة طوارئ، و تم إنعاشه
    She thanked Mr. Klaus Töpfer and Mr. Germán García Durán, who, as acting Executive Director of UNCHS (Habitat) and Chair of the Commission, respectively, had rectified many of the Centre's past problems and had successfully embarked on the process of revitalizing it. UN وشكرت السيد كلاوس توبفر والسيد جرمان غارسيا دوران، اللذين صححا، بحكم كون الأول مديراً تنفيذياًّ بالوكالة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والثاني رئيساً للجنة، كثيراً من المشاكل التي أحاقت بالمركز في الماضي وشرعا بنجاح في عملية إنعاشه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus