"إنعقاد" - Dictionnaire arabe anglais

    "إنعقاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of
        
    • in session
        
    • before
        
    With eight weeks left until the Republican National Convention in Tampa, speculation has turned to Governor Romney's choice of running mate. Open Subtitles بثمانية أسابيع تبقت حتى إنعقاد مؤتمر الحزب الجمهوري الوطني في تامبا تحولت التكهنات لاختيار الحاكم رومني من زميله المرشح
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    At the threshold of the Millennium Summit, there was an interesting roundtable discussion under the auspices of that Organization. UN فعشية إنعقاد قمة الألفية، جرت مناقشة شيقة حول مائدة مستديرة تحت رعاية تلك المنظمة.
    I'd like to remind you that classes are in session, so as you leave campus, please do so quietly. Open Subtitles أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ
    It's not like they disclosed this in session. Open Subtitles هم ليس كأنهم كشفوا في حالة إنعقاد الأجتماع
    The session that took place in New York the week before the special session brought together grassroots women from all the continents for an exchange of women's best practices. UN أما الدورة التي عقدت في نيويورك قبل أسبوع من إنعقاد الدورة الاستثنائية، فقد ضمت معاً نساء من القاعدة الشعبية من جميع القارات وذلك لتبادل أفضل الممارسات الخاصة بالنساء.
    The Secretariat shall notify those entitled to be observers and those which have informed the Secretariat of their wish to be represented, pursuant to rules 6 and 7, of the dates and venue of the next meeting. UN تخطر الأمانة أولئك الذين يحق لهم أن يكونوا مراقبين وأولئك الذين يكونون قد أبلغوا الأمانة برغبتهم في أن يُمثلوا ، وفقاً للمادتين 6 و7 بتاريخ ومكان إنعقاد أي إجتماع يقرر مؤتمر الأطراف عقده.
    During the period of the Special Session of the General Assembly, Japan held briefings on the progress of consultations with NGOs three times and made efforts to keep in close contact with them. UN وخلال فترة إنعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، عقدت اليابان جلسات إحاطة إعلامية عن التقدم المحرز في المشاورات مع المنظمات غير الحكومية ثلاث مرات وبذلت جهودا للبقاء على اتصال وثيق معها.
    In advance of the meetings, a draft memorandum of understanding had been developed that could form the basis for future collaboration between. UN وقبيل إنعقاد الاجتماعات، تم وضع مشروع مذكرة تفاهم من شأنها تشكيل الأساس للتعاون المستقبلي فيما بينها.
    Dates of the second session of the Open-ended Working Group UN تواريخ إنعقاد الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية
    Cooperation and arrangements for holding of a Security Council session in Sana`a in January 2013; UN التعاون وترتيب إجراءات إنعقاد جلسة مجلس الامن بصنعاء في يناير 2013م.
    Recommendation 7: Decentralization of the venues of Governing Body sessions UN التوصية٧: تحقيق لامركزية أماكن إنعقاد دورات هيئات اﻹدارة
    The social committee meeting is now in session. Open Subtitles إجتماع اللجنة الإجتماعي الآن في حالة إنعقاد.
    Court in session, call to order. Open Subtitles المحكمة في حالة إنعقاد , بناء على الطلب.
    Oyez, oyez Family Court of the Fifth District of Los Angeles County now in session Open Subtitles إنتباه , إنتباه محكمة العائلية المنطقة الخمسه لمحافظة لوس أنجليز الآن في حالة إنعقاد
    It's morning and the court will be in session soon. Open Subtitles إنه الصباح والمحكمة ستكون في حالة إنعقاد قريبا
    And delivering them will strengthen my case when the appropriations bill for your task force comes before my committee next month. Open Subtitles وبتسليمهم ذلك لنا فهذا سيقوّي قضيّتي عندما تدفع إعتمادات حساب لجنة العمل قبل إنعقاد لجنتي الشهر المُقبل
    That's what is going to the judge before the trial is set. Open Subtitles ذلك ما سيذهب إلى القاضي قبل إنعقاد المحاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus