"إنغوشتيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ingushetia
        
    UNHCR activities in Ingushetia UN أنشطة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في إنغوشتيا
    A database containing detailed information on all IDP settlements in Ingushetia is near completion; UN ويوشك العمل على وضع قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مفصلة عن كافة مستوطنات المشردين داخلياً في إنغوشتيا على الانتهاء؛
    As a result, the reality of a safe haven for IDPs in Ingushetia has been preserved. UN وكان من نتيجة ذلك الحفاظ على حقيقة الملاذ الآمن للمشردين داخلياً في إنغوشتيا.
    Beneficiaries are given three out of the four basic commodities because of low stocks of sugar and edible oil; these two commodities are distributed alternatively in Ingushetia and Chechnya. UN ويتم إمداد المستفيدين بثلاث من أصل أربع سلع أساسية بسبب تدني المخزونات من السكر وزيت الطعام؛ ويتم توزيع هاتين السلعتين بالتناوب في كل من إنغوشتيا والشيشان.
    Explosion at the Federal Security Service headquarters in Magas, Republic of Ingushetia UN تفجير في مقر دائرة الأمن الاتحادية بماغاس، جمهورية إنغوشتيا
    Attack on Nazran, Karabulak and Troitskoe, Republic of Ingushetia UN هجوم على نزران، وكارابولاك، وترويتسكوي، جمهورية إنغوشتيا
    In this regard, the AG has conducted assessment visits to IDP camps in Ingushetia and Chechnya, also meeting with relevant federal and local officials. UN وقد أجرى الفريق بهذا الصدد زيارات تقييمية لمخيمات المشردين داخلياً في إنغوشتيا والشيشان، والتقى أيضاً مع المسؤولين الاتحاديين والمحليين ذوي الصلة.
    Based on the above protection considerations, UNHCR is pursuing the following activities in Ingushetia: UN 74- وبناءً على اعتبارات الحماية الوارد ذكرها أعلاه، فإن مفوضية شؤون اللاجئين تضطلع بالأنشطة التالية في إنغوشتيا:
    A recent nutritional survey conducted by UNICEF revealed a high incidence of iron-deficiency anaemia among IDP children and mothers in Ingushetia. UN وقد أظهر مسح تغذوي أجرته اليونيسيف مؤخراً أن ثمة ارتفاعاً في معدلات الإصابة بفقر الدم نتيجة نقص الحديد في صفوف الأطفال والأمهات بين المشردين داخلياً في إنغوشتيا.
    IDPs in Ingushetia have expressed their willingness to go back to Chechnya, provided the security situation improves. UN 90- وقد أعرب المشردون داخلياً في إنغوشتيا عن رغبتهم في العودة إلى الشيشان، شرط تحسن الأوضاع الأمنية في البلد.
    In Grozny the AG has met with representatives of the Chechen administration. Discussions have focused on the general situation in the Republic and on IDPs living in Ingushetia. UN 60- وقابل فريق المساعدة ممثلي الإدارة الشيشانية في مدينة غروزني وتركزت المحادثات على الأوضاع العامة في الجمهورية وعلى المشردين داخلياً الذين يقيمون في إنغوشتيا.
    The Group participates in coordination meetings with United Nations agencies in Nazran/Ingushetia and in Moscow, and cooperates closely with international organizations and NGOs. UN كما يشارك في اجتماعات تنسيقية تعقد مع وكالات الأمم المتحدة في نازران/إنغوشتيا وفي موسكو، ويتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    IDPs cite general insecurity, mines, as well as federal " clean-up " , operations as the main reasons for remaining in Ingushetia. UN ويتحدث المشردون داخليا عن انعدام الأمن بصورة عامة، وانتشار الألغام، إضافة إلى عمليات " التطهير " التي تجريها السلطات الاتحادية باعتبارها الأسباب الرئيسية التي تحملهم على البقاء في إنغوشتيا.
    UNHCR has focused its efforts in Ingushetia on establishing a comprehensive protection monitoring system through a local implementing partner, VESTA. UN 71- وقد ركزت مفوضية شؤون اللاجئين جهودها في إنغوشتيا على إقامة نظام شامل لرصد الحماية من خلال شريك تنفيذي محلي هو منظمة فيستا.
    In 2001, WFP planned to provide food assistance to a total of 335,000 IDPs, 160,000 in Ingushetia and 175,000 inside Chechnya. UN 92- وكان برنامج الأغذية العالمي يزمع توفير المساعدات الغذائية لما مجموعه 000 335 من المشردين داخلياً في عام 2001، منهم 000 160 في إنغوشتيا و000 175 في الشيشان.
    vi. In March 2002, QCS provided $250,000 (US Dollars Two Hundred Fifty Thousand) for a Water and Sanitation project in partnership with UNHCR in the Republic of Ingushetia, Russian Federation. UN ' 6` وفرت الجمعية في آذار/مارس 2002 مبلغا قدره 000 250 دولار خصص لمشروع للمياه والإصحاح بشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جمهورية إنغوشتيا التابعة للاتحاد الروسي.
    Furthermore, the Ministry of Communications and the State corporation, " Space Communications " , proposed that VSAT earth stations for satellite communications be installed at housing centres for internally displaced persons in Ingushetia and in other parts of the Russian Federation. UN كما اقترحت وزارة الاتصالات ومؤسسة " اتصالات الفضاء " التابعة للدولة إقامة محطات أرضية طرفية ذات هوائيات صغيرة الفتحة جداً لاتصالات التوابع الاصطناعية في مراكز إيواء المشردين داخلياً في إنغوشتيا وأنحاء الاتحاد الروسي الأخرى.
    The objectives of the UNHCR's operation in Ingushetia are to preserve a safe haven for IDPs in that Republic, to ensure the principle of voluntariness of return, in safety and with dignity, and to explore possible integration schemes for those IDPs who are not willing or unable to return to Chechnya. UN 67- تهدف عملية المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في إنغوشتيا إلى الحفاظ على ملاذٍ آمن للمشردين داخليا في تلك الجمهورية، وضمان مبدأ طوعية العودة، على نحو لا يمسّ بالأمن والكرامة، واستكشاف مخططات الإدماج الممكنة للمشردين داخلياً غير الراغبين في العودة إلى الشيشان أو غير القادرين عليها.
    In contrast to reports from Chechnya, there have been relatively few cases of (alleged) arbitrary arrests and harassment by law enforcement and military officers in Ingushetia. UN 73- وعلى النقيض من التقارير الواردة من الشيشان، فلم يكن هناك سوى حالات قليلة نسبياً من عمليات الاحتجاز التعسفي والمضايقة (المزعومة) من جانب موظفي إنفاذ القوانين والعسكريين في إنغوشتيا.
    The highest number of terrorist acts (85.7 per cent) was recorded in the southern federal areas: 95 in the Chechen Republic, 46 in the Republic of Dagestan and 27 in the Republic of Ingushetia. UN وسجل أكبر عدد من الأعمال الإرهابية (85.7 في المائة) في المناطق الاتحادية الجنوبية: 95 في جمهورية الشيشان، و 46 في جمهورية داغستان، و 27 في جمهورية إنغوشتيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus