"إنفاق الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State expenditure
        
    • State spending
        
    As in previous years, State expenditure is expected to be the main driver of economic development in 2011. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع أن يشكل إنفاق الدولة المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية في عام 2011.
    State expenditure on the maintenance and development of pre-school and other institutions for children is also being reduced. UN ويجري أيضا تخفيض إنفاق الدولة على صيانة وتطوير مؤسسات ما قبل المدرسة وغيرها من المؤسسات الخاصة باﻷطفال.
    Our desire to create a better world for all vulnerable groups in society, including children, is reflected in State expenditure for the implementation of social programme, which constitutes 37 per cent of total public expenditure. UN إن رغبتنا في إنشاء عالم أفضل لجميع الفئات الضعيفة في المجتمع، بما فيها الأطفال، أمر يتبدى في إنفاق الدولة على تنفيذ برنامج اجتماعي، يمثل 37 في المائة من مجموع الإنفاق العام.
    State spending on education had gone from 25.8 per cent of the budget in 1998 to 29.9 per cent in 2000. UN وارتفع إنفاق الدولة على التعليم من 25.8 في المائة من الميزانية في عام 1998 إلى 29.9 في المائة في عام 2000.
    In 2006, State spending has been increased by up to 65 per cent, a large proportion being spent on the public sector and infrastructure. UN وفي عام 2006، ارتفع إنفاق الدولة بنسبة بلغت 65 في المائة، علما بأن نسبة كبيرة تنفق على القطاع العام والبنية التحتية.
    The ratio between State expenditure on education per student and GDP per capita more fully reflects the level of State expenditure on the education system from the standpoint of coverage and population structure. UN 696- والنسبة بين إنفاق الدولة على التعليم لكل طالب ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي يعكس على الوجه الأكمل مستوى إنفاق الدولة على نظام التعليم من زاوية التغطية والهيكل السكاني.
    State expenditure on public health (per cent of GDP) UN إنفاق الدولة على الصحة العامة
    19. The Committee expresses particular concern about the inadequate level of State expenditure on education, accompanied by a decline in the quality of education. UN 19- وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إزاء قصور مستوى إنفاق الدولة على التعليم، مع ما يقترن بذلك من انخفاض في نوعية التعليم.
    State expenditure for education UN إنفاق الدولة على التعليم
    State expenditure on housing UN إنفاق الدولة على الإسكان
    Transparency and access to information empower individuals to make informed decisions -- from exercising their voting rights, to monitoring State expenditure. UN وتمكّن الشفافية وفرص الوصول إلى المعلومات الأفراد من اتخاذ قرارات وهم على بينة من أمرهم - أي من ممارسة حقهم في التصويت ورصد إنفاق الدولة.
    This signifies that total State expenditure on education and training, broken down according to administrative and development spending, amounted to 4,052.1 million dinars over the last seven years, corresponding to 19.3 per cent of the State's total administrative and development budget. UN 241- ومما تقدم يتبين أن إجمالي إنفاق الدولة على التعليم والتدريب بشقيه الإداري والإنمائي قد بلغ خلال السنوات السبع الأخيرة ما مجموعه 052.1 4 مليون دينار ليبي وبنسبة 19.3 في المائة من إجمالي ميزانية الدولة الإدارية والإنمائية.
    37. State expenditure for education UN 37- إنفاق الدولة على التعليم
    5. In some countries, selling publicly owned houses to tenants has been seen as a way to increase homeownership while diminishing State expenditure. UN 5 - وفي بعض البلدان، كان يُنظر إلى بيع المساكن المملوكة ملكية عامة للمستأجرين كوسيلة لزيادة تملك المساكن وتخفيض إنفاق الدولة في الوقت نفسه().
    84. In his previous report, the Special Representative had expressed concern that only a small percentage of Equatorial Guinea's income was earmarked for education (1.8 per cent), which was reflected in an equally low proportion of State expenditure (5.6 per cent), late entry into the school system and high drop-out rates, more so among girls than among boys. UN 84- أعرب الممثل الخاص، في تقريره السابق، عن قلقه لأن نسبة قليلة فقط من إيرادات غينيا الاستوائية تخصص للتعليم (1.8 في المائة)، وهو رقم تعكسه نسبة إنفاق الدولة المتدنية أيضا (5.6 في المائة)، والالتحاق المتأخر بالنظام المدرسي، وارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة، وهي معدلات مرتفعة لدى الإناث أكثر من ارتفاعها لدى الذكور.
    In 2006, State spending had gone up by 65 per cent, with a large portion being spent on public sector wages, pensions and infrastructure. UN وفي عام 2006، ارتفع إنفاق الدولة بنسبة 65 في المائة، مع إنفاق جزء كبير على مرتبات القطاع العام، والإستحقاقات التقاعدية والهياكل الأساسية.
    It must not create exorbitant privileges in comparison with other social groups or represent an excessive burden on State spending and the national economy. Advancement UN وينبغي ألا يوجِد امتيازات مسرفة بالمقارنة مع فئات اجتماعية أخرى أو يمثل عبئا مفرطا على إنفاق الدولة والاقتصاد الوطني.
    33. In Latin America, public housing construction was hit by severe cuts in State spending. UN 33- وفي أمريكا اللاتينية، تضرر قطاع بناء المساكن العامة من تخفيضات حادة في إنفاق الدولة.
    State spending on education has fallen from a peak of 4.0 per cent of GDP in 1998 to 2.4 percent in 2006. UN وقد انحدر إنفاق الدولة على التعليم من ذروةٍ بلغت 4.0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1998 إلى 2.4 في المائة في عام 2006().
    State spending on tertiary education has increased exponentially, and every single one of our students -- with the cooperation of the Governments of Portugal and of the Bolivarian Republic of Venezuela -- will soon have their own laptop computer, to engage the world beyond the narrow confines of our small island developing State. UN وزاد إنفاق الدولة على التعليم العالي زيادة كبيرة، وسيحصل كل طالب من طلابنا - بالتعاون مع حكومتي البرتغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية - قريبا على حاسوب نقال خاص به، للانخراط في عالم يتجاوز الفضاء المحدود لدولتنا الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus