"إنقاذ الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • life-saving
        
    • lifesaving
        
    • saving lives
        
    • save lives
        
    • save life
        
    • life saving
        
    • live-saving
        
    • saving life
        
    The capacity of national civil society organizations was also strengthened as they were key partners in reaching communities with life-saving services. UN وعُززت أيضا قدرة منظمات المجتمع المدني الوطنية حيث كانت شريكة رئيسية في إيصال خدمات إنقاذ الحياة إلى المجتمعات المحلية.
    The programme will improve access to and utilization of life-saving interventions. UN وسيزيد البرنامج من فرص الاستفادة من أنشطة إنقاذ الحياة واستخدامها.
    I knew it from the moment he was talked about life-saving ropes. Open Subtitles عرفت ذلك منذ اللحظة التي تحدث فيها عن حبال إنقاذ الحياة
    Those amounts could make a difference when used for lifesaving activities. UN فهذان المبلغان يمكن أن يؤديا إلى تغيير وضع ما عند استخدامهما في أنشطة إنقاذ الحياة.
    Their mission of saving lives, alleviating suffering and maintaining and restoring human dignity is as imperative as ever. UN فمهمتهم، مهمة إنقاذ الحياة وتخفيف المعاناة والحفاظ على الكرامة الإنسانية واستعادتها، ما زالت ضرورة حتمية.
    Noting with concern the lack of support for food assistance and health programmes, which aim to save lives and must receive immediate funding if social catastrophe is to be avoided in Tajikistan, UN وإذ تلاحظ مع القلق انعدام الدعم لبرامج المساعدة الغذائية والبرامج الصحية التي ترمي إلى إنقاذ الحياة ويجب أن تتلقى التمويل العاجل إذا أريد تجنب حدوث كارثة اجتماعية في طاجيكستان،
    During the period, the Emergency Relief Coordinator allocated $342 million from the Fund to support life-saving activities in 43 countries and territories. UN وخلال الفترة، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ 342 مليون دولار من الصندوق لدعم أنشطة إنقاذ الحياة في 43 بلدا وإقليما.
    The view of the evaluation team regarding the application of the life-saving criteria also was not shared by some Fund stakeholders. UN ولم يوافق بعض أصحاب الشأن في الصندوق أيضاً على رأي فريق التقييم بشأن تطبيق معايير إنقاذ الحياة.
    2007 Lebanon flash appeal: life-saving activities UN النداء العاجل للبنان لعام 2007: أنشطه إنقاذ الحياة
    The Advisory Group encouraged the CERF secretariat to strictly enforce the life-saving criteria when reviewing proposals. UN وشجع الفريق الاستشاري أمانة الصندوق على أن تنفذ بدقة معايير إنقاذ الحياة أثناء استعراضها للمقترحات.
    Those living with disabilities often miss out completely on access to education and life-saving services. UN وأولئك الذين يعيشون مع إعاقات يفقدون غالباً فرصة الحصول على التعليم وخدمات إنقاذ الحياة.
    The Fund continues to demonstrate its effectiveness as a tool for collective emergency response to the world's most urgent crises by providing reliable, timely and targeted funding for life-saving humanitarian projects. UN ويواصل الصندوق إثبات فعاليته من حيث هو أداة للاستجابة الجماعية الطارئة لأشد أزمات العالم إلحاحا، عن طريق توفير تمويل موثوق به ومناسب التوقيت ودقيق التوجيه لمشاريع إنسانية تستهدف إنقاذ الحياة.
    Funds help to support life-saving humanitarian activities in the initial stages of a sudden-onset crisis. UN وتساعد هذه الأموال على تنفيذ أنشطة إنسانية تستهدف إنقاذ الحياة في المراحل الأولية من الأزمة المفاجئة.
    Presumed consent laws could also encourage the withholding of life-saving measures from unprotected persons. UN ويمكن أيضا أن تشجع القوانين التي تفترض وجود الموافقة حرمان الأشخاص غير المحميين من إجراءات إنقاذ الحياة.
    Where the priority is to be assigned in situations of life-saving assistance, or a conflict situation in a weakened or fragmented local controlling authority, has to be considered according to the circumstances. UN ويتعين النظر حسب الظروف في اﻷولوية التي يجب تخصيصها في حالات تقديم المساعدة من أجل إنقاذ الحياة أو لحالات النزاع التي تكون فيها سيطرة السلطة المحلية ضعيفة أو مشتتة.
    It is providing relief assistance to an estimated 2 million needy Angolans and assisting the most affected families with life-saving interventions. UN كما تقدم المساعدة الغوثية لما يقدر بمليونين من اﻷنغوليين المحتاجين ومساعدة أكثر اﻷسر تضررا بتقديم خدمات إنقاذ الحياة.
    That's doctor talk for life-saving spinal surgery which could result in cord damage and permanent paralysis. Open Subtitles هذا حديث الأطباء عن إنقاذ الحياة بالطريقة الجراحية . و قد يسبب هذا ضرر للوتر و شلل دائم
    An estimated 2.9 million people are in need of immediate lifesaving and livelihood support. UN ويحتاج ما قدره 2.9 مليون شخص إلى دعم فوري في مجالي إنقاذ الحياة وسبل كسب العيش.
    Uh, well, actually, this is a st... see, less talking about saving lives and more saving of the lives. Open Subtitles حسناً, فعلياً, هذا انظروا, أقلوا من الكلام عن إنقاذ الحياة وافعلوا أكثر
    This can help to save lives and contributes directly to the achievement of Millennium Development Goals 4 and 5. UN وهذا يمكن أن يساعد في إنقاذ الحياة ويسهم إسهاما مباشرا في تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    That is the most important thing, if we want to save life and humankind. UN وذلك هو أهم أمر على الإطلاق إذا أردنا إنقاذ الحياة والبشرية.
    In addition, training is being provided in life saving Skills for mid-level health professionals to improve delivery services and care at health facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُوفر التدريب على اكتساب مهارات إنقاذ الحياة لمهنيي الصحة المتوسطي المستوى لتحسين خدمات الإيصال والرعاية في مرافق الصحة.
    He noted that the partnership had helped to cut new cases of malaria by more than 50 per cent in sub-Saharan Africa over the past three years, and added that, in 2010, UNICEF supported Global Fund grant recipients with procurement and supply management of low-cost drugs and other live-saving supplies in 43 countries. UN وأشار إلى أن هذه الشراكة ساعدت على خفض نسبة حدوث حالات جديدة من الملاريا بأكثر من 50 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على مدى السنوات الثلاث الماضية، وأضاف بأنه، في عام 2010 ، قامت اليونيسيف بدعم الأشخاص اللذين يتلقون منحا من الصندوق العالمي بشراء، وإدارة إمدادات العقاقير المنخفضة التكلفة وغيرها من لوازم إنقاذ الحياة في 43 بلدا.
    :: saving life and protecting Mother Nature as we would our mother, daughter or sister, rather than treating water, animals, plants, genes and other aspects of life like merchandise; UN :: إنقاذ الحياة والطبيعة بالعناية بأمنا الأرض كأم وابنة وأخت، وليس معاملة المياه والحيوانات والنباتات والناس وغير ذلك من جوانب الحياة كسلع تجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus