"إننا نتطلع إلى العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • we look forward to working
        
    As one of your fellow Presidents for 2009, we look forward to working constructively and collegially with you and with all P6 colleagues to make this year as productive as possible for the Conference. UN وكواحدة من زملائكم الرؤساء لعام 2009، إننا نتطلع إلى العمل بصورة بناءة ومتسمة بالزمالة معكم ومع جميع الرؤساء الستة الزملاء لنجعل هذا العام وافر الإنتاج بأكبر قدر ممكن بالنسبة للمؤتمر.
    we look forward to working together with them in pursuit of our common goals. UN إننا نتطلع إلى العمل معاً تحقيقاً لأهدافنا المشتركة.
    I would like to thank you once again, Sir, for taking on the chairmanship of the Committee and to say how much we look forward to working under your leadership. UN أشكركم مرة أخرى، سيدي، لتوليكم رئاسة اللجنة وأقول لكم إننا نتطلع إلى العمل تحت قيادتكم.
    we look forward to working together on the peacebuilding commission, the human rights council and reform of the Secretariat. UN إننا نتطلع إلى العمل معا بشأن لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وإصلاح الأمانة العامة.
    we look forward to working closely with the Security Council and to participating actively in all its efforts to meet the global need for peace. UN إننا نتطلع إلى العمل على نحو وثيق مع مجلس الأمن والمساهمة الفعالة في جميع جهوده للوفاء بالحاجة العالمية إلى السلام.
    we look forward to working with them over the course of this critical year. UN إننا نتطلع إلى العمل معهم في هذا العام الحاسم.
    we look forward to working constructively with its Government, with its representatives to this Organization and in other international gatherings, in pursuit of our common objectives. UN إننا نتطلع إلى العمل بشكل بناء مع حكومتها، ومع ممثليها في هذه المنظمة وفي المحافل الدولية اﻷخرى، سعيا إلى تحقيق أهدافنا المشتركة.
    we look forward to working constructively together next year to enhance the role and contribution of multilateralism and to trying to develop a draft resolution that can be adopted without a vote. UN إننا نتطلع إلى العمل معا بشكل بناء في العام المقبل تعزيزاً لدور وإسهام تعددية الأطراف ومحاولة إعداد مشروع قرار يمكن اعتماده بدون تصويت.
    we look forward to working under your leadership. UN إننا نتطلع إلى العمل في ظل قيادتكم.
    we look forward to working with New Zealand, in its capacity as Chair, and with other States towards a positive outcome for that inaugural meeting of experts. UN إننا نتطلع إلى العمل مع نيوزيلندا، بصفتها رئيسة الفريق، ومع الدول الأخرى من أجل تحقيق نتيجة إيجابية لذلك الاجتماع الافتتاحي للخبراء.
    Ms. Adamson (United Kingdom): Mr. President, we look forward to working with you. UN السيدة أدامسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، إننا نتطلع إلى العمل معكم.
    we look forward to working with the Commission and its members in preparation for and during the General Assembly's Special Session to assess the status of implementation of the ICPD Programme of Action, and beyond to make sure that governments and the international community effectively address obstacles to realizing the ICPD goals. UN إننا نتطلع إلى العمل مع اللجنة وأعضائها في الإعداد لدورة الجمعية العامة الاستثنائية وخلال هذه الدورة، من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفيما بعد ذلك للتأكد من أن الحكومات والمجتمع الدولي يعالجان بفعالية العقبات التي تحول دون تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
    Mr. Santos (Mozambique): I want to start by congratulating you, Sir, and the other members of the Bureau, upon your election, and to say that we look forward to working and collaborating with you in every way that we can for the success of our work. UN السيد سانتوس (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بتهنئتكم، سيدي، وأعضاء المكتب الآخرين، على انتخابكم، وأن أقول إننا نتطلع إلى العمل والتعاون معكم بكل ما نستطيع لإنجاح عملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus