"إننا نعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • we attach
        
    we attach great importance to international cooperation in the humanitarian field, especially with regard to public health. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في المجال الإنساني، خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة.
    we attach importance to the review of the Human Rights Council. UN إننا نعلق أهمية على استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    we attach key importance to our ability and potential, as a country rich in natural and human resources, to achieve these goals. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على قدراتنا وإمكانياتنا، كبلد غني بموارده الطبيعية والبشرية، في تحقيق تلك الأهداف.
    we attach special importance to the meeting of the parties that took place in Athens. UN إننا نعلق أهمية خاصة على اجتماع اﻷطراف الذي انعقد في أثينا.
    we attach great importance to the activities of UNOMIG in the field of public information. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على مبادرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ميدان اﻹعلام.
    we attach great importance to furthering our relations and cooperation with the African continent. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على استمرار علاقتنا وتعاوننا مع القارة الأفريقية.
    we attach particular importance to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN إننا نعلق أهمية خاصة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    we attach great importance to the success of the 2005 NPT Review Conference. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    we attach great importance to the maintenance of the territorial integrity, independence and sovereignty of that country. UN إننا نعلق أهمية كبرى على المحافظة على استقلال ذلك البلد وسيادته وسلامته اﻹقليميـــة.
    we attach great importance to the maintenance of that country's territorial integrity, independence and sovereignty. UN إننا نعلق أهمية كبرى على صون السلامة اﻹقليمية لذلك البلد، واستقلاله وسيادته.
    we attach great importance to the unity and territorial integrity of Afghanistan. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على وحدة أفغانستان وسلامتها الاقليمية.
    As you know, we attach great importance to the principle of the most effective possible synergy between the various components of the future IMS. UN وكما تعلمون، إننا نعلق أهمية كبيرة على مبدأ أكبر تكافل فعال ممكن بين مختلف عناصر نظام الرصد الدولي المقبل.
    we attach great importance to the preservation of the independence, sovereignty and territorial integrity of that country. UN إننا نعلق أهمية كبرى على المحافظة على استقلال ذلك البلد وسيادته وسلامته اﻹقليمية.
    we attach great importance to banning all types of this category of weapons, which do not discriminate between military personnel and civilians. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على حظر جميع أنواع هذه الفئة من اﻷسلحة، التي لا تميز بين العسكريين والمدنيين.
    we attach special importance to the continuing increase in the number of delegations participating in the debate. UN إننا نعلق أهمية خاصة على الزيادة المستمرة في عدد الوفود التي تشارك في المناقشات.
    we attach overriding importance to international cooperation in the field of the environment and sustainable development and also to the comprehensive expansion of world trade and the elimination of all barriers that restrict that process. UN إننا نعلق أهمية قصوى على التعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية المستدامة وأيضا على التوسع الشامل للتجارة العالمية وإزالة جميع الحواجز التي تعيق هذه العملية.
    we attach great importance to this question. UN إننا نعلق أهمية كبرى على هذه المسألة.
    we attach special importance to the question of enabling the Disarmament Commission to focus its attention on the main and significant items relating to international peace and security and to put forward practical proposals thereon. UN إننا نعلق أهمية خاصة على تمكين هيئة نزع السلاح من التركيز باهتمام وبمزيد من التمعن على البنود اﻷساسية والهامة المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين وتقديم مقترحات عملية بشأنها.
    we attach great importance to your consultations, Mr. President, which will hopefully prepare the ground both for stand—alone cut—off negotiations and for a mechanism which will allow a full discussion of all other issues related to nuclear disarmament and non—proliferation. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على مشاوراتكم، أيها السيد الرئيس، التي نأمل أنها ستمهد السبيل سواء لمفاوضات فردية لوقف اﻹنتاج أو ﻵلية ستتيح مناقشة كاملة لسائر القضايا المتصلة بنزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    we attach great importance to the statements made by regional groups on this important subject of the reform of the United Nations and its organs. UN إننا نعلق أهمية كبرى على البيانات التي أدلت بها المجموعات الإقليمية بشأن هذا الموضوع الهام الخاص بإصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus