"إنني أتطلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • I look forward
        
    • I'm looking forward
        
    • I am looking forward
        
    • am looking forward to
        
    • I'm so looking forward
        
    • I hope
        
    • I look to
        
    I look forward to speaking to you soon, Jesse. Open Subtitles إنني أتطلع إلى التحدث إلى أنت قريبا، جيسي.
    I look forward to this event being just one of many catalysts in a long and fruitful process of joining hands with each other and with young people around the world, to accomplish just that. UN إنني أتطلع إلى هذا الاجتماع بوصفه مجرد واحد من الحوافز الكثيرة في عملية طويلة ومثمرة من التكاتف معا ومع الشباب في كل أنحاء العالم من أجل تحقيق ذلك على وجه التحديد.
    I look forward to members' continued contributions in meeting this shared test of our common humanity. UN إنني أتطلع إلى استمرار مساهمات الأعضاء لاجتياز هذا الاختبار المشترك لإنسانيتنا المشتركة.
    I'm looking forward to your next recipe, young lady. Open Subtitles إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها السيدة الشابة.
    I am looking forward to close collaboration with all delegations and shall count on your understanding, cooperation and support. UN إنني أتطلع إلى تعاون وثيق مع جميع الوفود، وسأُعَوِّل على تفاهمكم وتعاونكم ودعمكم.
    I look forward to a productive First Committee session this year and reiterate Canada's commitment to working with all delegations positively and constructively in this respect. UN إنني أتطلع إلى عقد اللجنة الأولى دورة مثمرة خلال هذا الشهر، وأؤكد مجددا التزام كندا بالعمل مع جميع الوفود بصورة إيجابية وبناءة في هذا الصدد.
    I look forward to engaging the Conference further in the direction of a consensus outcome. UN إنني أتطلع إلى الاستمرار في السير بالمؤتمر وصولاً إلى نتيجة متوافق عليها.
    I look forward to attending a Security Council meeting that will focus on Darfur, chaired by the French President. UN إنني أتطلع إلى حضور جلسة لمجلس الأمن ستركز على دارفور، وتنعقد برئاسة الرئيس الفرنسي.
    I look forward to healthy competition, transparent elections and a more vibrant democratic system. UN إنني أتطلع إلى التنافس الصحي والانتخابات الشفافة، وإلى نظام ديمقراطي أكثر حيوية.
    I look forward to an open and profound discussion on the subject. UN إنني أتطلع إلى إجراء مناقشة متفتحة ومتعمقة بشأن هذا الموضوع.
    I look forward to the day when the nations of this planet can turn the tide and reap the benefits of safer travel on our roadways. UN إنني أتطلع إلى اليوم الذي تتمكن فيه أمم هذا الكوكب من تحويل مجرى الأمور وجني فوائد السير الأكثر أمانا على طرقنا.
    I look forward to attending the second Nuclear Security Summit, to be hosted by the Republic of Korea in March. UN إنني أتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة الثاني بشأن الأمن النووي الذي ستستضيفه جمهورية كوريا في آذار/مارس القادم.
    I look forward to the entry into force of the chemical weapons Convention. UN إنني أتطلع إلى دخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    I look forward to working closely with you all toward the success of our collective endeavours. UN إنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً عن كثب في سبيل إنجاح مساعينا الجماعية.
    I look forward to working with them, and I hope that their fresh ideas and hopes can help us in bringing desperately needed oxygen to the Conference. UN إنني أتطلع إلى العمل معهم، وآمل في أن تساعدنا أفكارهم الجديدة في إعطاء الزخم المطلوب للمؤتمر.
    I look forward to meeting your gay lover whose name is... Open Subtitles إنني أتطلع للقاء حبيبك المثلي .. الذي اسمه
    And I look forward to getting to know your sons and introducing mine. Open Subtitles و إنني أتطلع لمعرفة أبنائك و أقدم نفسي لهم
    Thanks, I'm looking forward to meeting all the new wives. Open Subtitles شكراً، إنني أتطلع قدماً لمقابلة الزوجات الجديدات
    Goodbye, Dorian. I'm looking forward to your party tonight. Open Subtitles "إلى اللقاء يا " دوريان إنني أتطلع لحفلك
    In conclusion, let me say that I am looking forward to working with all of you. UN وختاماً، دعوني أقول إنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً.
    - I'm so looking forward to our divorce. Open Subtitles إنني أتطلع لطلاقنا بشدة
    I am looking forward to the meetings we will hold over the next two weeks, during which I hope we can make substantive progress in our work. UN إنني أتطلع قدما إلى الجلسات التي سنعقدها على مدى اﻷسبوعين المقبلين اللذين آمل أن نحقق خلالهما تقدما كبيرا في عملنا.
    I look to the twenty-first century as the era of the United Nations. UN إنني أتطلع إلى القرن الواحد والعشرين بوصفه عهد اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus