"إنني أتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I am speaking
        
    • I speak
        
    • I am taking the floor
        
    • I am talking
        
    • I take the floor
        
    • 'm talking
        
    I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten. I am referring to people with disabilities. UN إنني أتكلم هنا عن الفئات المعرضة للإقصاء والنسيان أكثر من أي فئة أخرى، وأعني بها الأشخاص ذوي الإعاقات.
    I am speaking of the setting up of special tribunals. UN إنني أتكلم عن تأسيس المحاكم الجنائية الخاصة.
    I am speaking first of all about my own country, which for some 15 years has been exposed to this phenomenon of terrorism and whose calls have gone unheeded. UN إنني أتكلم في المقام الأول عن بلدي الذي يتعرض منذ 15 سنة لظاهرة الإرهاب ولم يستمع أحد إلى نداءاته.
    Today I speak on behalf of the country that holds the presidency of the Council of the European Union (EU). UN إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    I speak at the end of a period of intense United Nations dialogue and engagement. UN إنني أتكلم في نهاية فترة حافلة بالحوار والمشاركة من جانب الأمم المتحدة.
    I am taking the floor at this stage to introduce two draft resolutions, one of them on the Register. UN إنني أتكلم في هذه المرحلة لأعرض مشروعي قرارين، أحدهما بشأن السجل.
    I am not talking about negotiations; I am speaking of a structured discussion. UN إنني لا أتكلم عن المفاوضات؛ إنني أتكلم عن مناقشة منظمة.
    I am speaking on behalf of the European Union and of Austria and Sweden. UN إنني أتكلم نيابــة عــن الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا.
    I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. UN إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥.
    Mr. Hof (Netherlands): I am speaking on behalf of the European Union. UN السيد هوف (هولندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I am speaking of the struggle against hunger and poverty. UN إنني أتكلم عن مكافحة الفقر والجوع.
    I am speaking to the General Assembly at its resumed tenth emergency special session in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN إنني أتكلم أمام الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    I am speaking of development assistance and of the fight against HIV/AIDS. UN إنني أتكلم عن المساعدة الإنمائية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    I am speaking on behalf of Venezuela before the General Assembly of the United Nations at a time when my Government's term is drawing to a close, in just a few months. UN إنني أتكلم نيابة عن فنزويلا أمام الجمعية العامة لﻷمــم المتحــدة في وقت تقترب منه ولاية حكومتي من الانتهاء، بعد بضعة شهور فقط.
    I am speaking as a son of Africa and also as a student of history who has seen how much havoc was brought on the developing nations, particularly in my continent, Africa. UN إنني أتكلم باعتباري أحد أبناء أفريقيا ودارسا للتاريخ أيضا وشهدت مدى الخراب الذي حل بالبلدان النامية وبخاصة في قارتي أفريقيا.
    I speak on behalf of a small people and a tiny land. UN إنني أتكلم باسم شعب صغير وأرض صغيرة المساحة.
    I speak today as the representative of a country that has experienced famine and hunger and whose population was decimated by the Great Famine in Ireland in 1847. UN إنني أتكلم اليوم بصفتي ممثلا لبلد شهد مجاعة وجوعا وقضى شعبه بسبب المجاعة الكبرى التي وقعت في أيرلندا في عام 1847.
    I speak on behalf of the European Union, and I would like to strongly support what the representative of Egypt has said. UN إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أؤيد بقوة ما قاله ممثل مصر.
    I speak today, representing the fully independent Republic of Palau, the newest State Member of the United Nations. UN إنني أتكلم اليوم ممثلا لجمهورية بالاو المستقلة استقلالا كاملا، وأحدث دولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    As you say, I am taking the floor in a CD plenary for the last time today. UN وكما قلتي إنني أتكلم ﻵخر مرة اليوم في جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح.
    I am talking about pre-emptive action and reforming the Security Council. UN إنني أتكلم هنا عن الإجراء الوقائي وإصلاح مجلس الأمن.
    I take the floor as the voice of a vibrant, pluralistic and liberal democratic society of 130 million people. UN إنني أتكلم باعتباري صوتا يعبر عن مجتمع حيوي يؤمن بالتعددية السياسية والديمقراطية والليبرالية قوامه 130 مليون نسمة.
    I can't talk now. I'm talking to myself. Open Subtitles لا يمكنني التكلم الآن، إنني أتكلم مع نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus