"إنهاء التحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • complete investigations
        
    • end investigations
        
    • conclude the investigations
        
    • termination of the investigation
        
    • conclusion of investigations
        
    11. By its resolution 1503 (2003), the Security Council called upon the International Criminal Tribunal for Rwanda to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, first instance trial activities by the end of 2008 and all of its work in 2010. UN 11 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1503 (2003)، إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010.
    8. The Security Council, in resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), called upon the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008 and to complete all work in 2010. UN 8 -أهاب مجلس الأمن بالمحكمة، في قراريه 1503 (2003) و 1534 (2004)، أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بنهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بنهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010.
    3. On 28 August 2003, the Security Council, in its resolution 1503 (2003), called upon the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008 and to complete all work in 2010 (the completion strategy). UN 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    Concerning impunity, Canada expressed concern that the Charter on National Peace and Reconciliation would end investigations on the disappearance of 10,000 persons. UN أما فيما يتعلق بالإفلات من العقاب، فقد أعربت عن مخاوفها من أن يؤدي ميثاق السلم والمصالحة الوطنية إلى إنهاء التحقيقات بشأن اختفاء 000 10 شخص.
    7. Calls upon the Government of GuineaBissau to conclude the investigations into the political assassinations of March and June 2009 and ensure that the results of the investigations and the work of the national commission of inquiry are credible, transparent and consistent with internationally agreed standards and to ensure the prosecution of those responsible for criminal acts so that they are held accountable; UN 7 - يهيب بحكومة غينيا - بيساو إنهاء التحقيقات في الاغتيالات السياسية التي وقعت في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2009 وكفالة أن تكون نتائج التحقيقات وعمل لجنة التحقيق الوطنية شفافة ذات مصداقية وتتسق مع المعايير المتفق عليها دوليا وضمان محاكمة المسؤولين عن الأعمال الإجرامية، بغرض محاسبتهم؛
    With the termination of the investigation against Mr. Sarrazin, the petitioner claims that it was arbitrarily denied protection against racially discriminatory statements directed against it as a group of individuals of Turkish heritage and as the representative of this group and the propagation thereof represents a violation of articles 2, paragraph 1 (d), 4, paragraph (a), and 6. UN ويدعي الملتمس أن إنهاء التحقيقات ضد السيد سارازين كان حرماناً تعسفياً من الحماية من تصريحات تنطوي على تمييز عنصري ضده باعتباره مجموعة أفراد من ذوي التراث التركي وممثلاً لهذه المجموعة، ومن ثم فإشاعتها تمثل انتهاكاً للمواد 2(1)(د)، و4(أ)، و6.
    7. Calls on the ICTY and the ICTR to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (the Completion Strategies); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    7. Calls on the ICTY and the ICTR to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (the Completion Strategies); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    As you may recall, by its resolution 1503 (28 August 2003), the Security Council called on the Tribunal to " take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 " (the " Completion Strategy " ). UN وكما تذكرون، فإن مجلس الأمن طلب إلى المحكمة في قراره 1503 (28 آب/ أغسطس 2003) " أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ) " .
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the International Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the International Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the International Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    " Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN " وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534(2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/ أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/ أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Recalling in particular its resolutions 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, in which the Security Council calls on the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010, UN " وإذ يشير بصفة خاصة إلى قراريه 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/ أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، اللذين يدعو فيهما مجلس الأمن المحكمة إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010،
    Concerning impunity, Canada expressed concern that the Charter on National Peace and Reconciliation would end investigations on the disappearance of 10,000 persons. UN أما فيما يتعلق بالإفلات من العقاب، فقد أعربت عن مخاوفها من أن يؤدي ميثاق السلم والمصالحة الوطنية إلى إنهاء التحقيقات بشأن اختفاء 000 10 شخص.
    7. Calls on the Government of Guinea-Bissau to conclude the investigations into the political assassinations of March and June 2009 and ensure that the results of the investigations and the work of the National Commission of Inquiry are credible, transparent and consistent with internationally agreed standards and to ensure the prosecution of those responsible for criminal acts, so that they are held accountable; UN 7 - يدعو حكومة غينيا - بيساو إلى إنهاء التحقيقات في الاغتيالات السياسية التي وقعت في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2009 وكفالة أن تكون نتائج التحقيقات وعمل اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق ذات مصداقية وشفافة وتتفق مع المعايير المتفق عليها دوليا وضمان محاكمة المسؤولين عن الأعمال الإجرامية، بحيث يتم محاسبتهم؛
    With the termination of the investigation against Mr. Sarrazin, the petitioner claims that it was arbitrarily denied protection against racially discriminatory statements directed against it as a group of individuals of Turkish heritage and as the representative of this group and the propagation thereof represents a violation of articles 2 (1 (d), 4, (a) and 6. UN ويدعي الملتمس أن إنهاء التحقيقات ضد السيد سارازين كان حرماناً تعسفياً من الحماية من تصريحات تنطوي على تمييز عنصري ضده باعتباره مجموعة أفراد من ذوي التراث التركي وممثلاً لهذه المجموعة، ومن ثم فإشاعتها تمثل انتهاكاً للمواد 2(1)(د)، و4(أ)، و6.
    This assistance has been instrumental in preventing any backlog of cases in the Office of the Provedoria and sustaining the population's trust in the institution through the timely conclusion of investigations. UN وكانت هذه المساعدة في غاية الأهمية للحيلولة دون تراكم القضايا في المكتب وتعزيز ثقة السكان بالمؤسسة من خلال إنهاء التحقيقات في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus