"إنهاء التعيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • termination of appointment
        
    • terminate the appointment
        
    • the appointment is
        
    • the termination of appointments
        
    • appointment terminated
        
    • termination of an appointment
        
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو وقف الزيادات الدورية في المرتب، أو عدم تجديد العقد، أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، وتقديم المشورة، ووقف الزيادات الدورية في المرتب، وعدم تجديد العقد أو إنهاء التعيين.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Registrar may at any time terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the Tribunal. UN )ج( يجوز للمسجل بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن هذا اﻹجراء يحقق مصلحة المحكمة. البند ٩-٢
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN )ج( يجوز لﻷمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا اﻹجراء مصلحة لﻷمم المتحدة.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, the withholding of salary increments, the non-renewal of contract or the termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو وقف العلاوات الدورية، أو عدم تجديد العقد، أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو وقف العلاوات الدورية في المرتب، أو عدم تجديد العقد، أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو وقف العلاوات الدورية، أو عدم تجديد العقد، أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلــك التدريب أو إســـداء المشــورة أو وقــف عــلاوات المرتبــات أو عــدم تجديــد العقود أو إنهاء التعيين.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلــك التدريب أو إســـداء المشــورة أو وقــف عــلاوات المرتبــات أو عــدم تجديــد العقود أو إنهاء التعيين.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may at any time terminate the appointment if, in his opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN )ج( يجوز لﻷمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن هذا اﻹجراء يحقق مصلحة اﻷمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN (ج) يجوز للأمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين الآخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا الإجراء مصلحة للأمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN (ج) يجوز للأمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين الآخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا الإجراء مصلحة للأمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN (ج) يجوز للأمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين الآخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا الإجراء مصلحة للأمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN (ج) يجوز للأمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين الآخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا الإجراء مصلحة للأمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN (ج) يجوز للأمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين الآخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا الإجراء مصلحة للأمم المتحدة.
    If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالة إنهاء التعيين بسبب إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    Provision of administrative support for approximately 300 requests related to the termination of appointments owing to health reasons or abolishment of posts, agreed termination, abandonment of posts, outside activities, special leave with full/half pay, waiver of privileges and immunities, administrative reviews and appeals and exceptions to staff rules and regulations UN توفير الدعم الإداري لنحو 300 طلب ذي صلة بحالات إنهاء التعيين لأسباب صحية أو إلغاء الوظائف، وإنهاء الخدمة بالتراضي، وهجر الوظائف، والأنشطة الخارجية، والإجازات الخاصة بمرتب كامل/نصف مرتب، والتنازل عن الامتيازات والحصانات، والمراجعات والطعون الإدارية، والاستثناءات من النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    (b) Fixed-term appointment terminated or not renewed on disciplinary grounds or owing to reasons specified in staff regulation 9.1 (a) or for such other reason as may be specified in their letter of appointment; UN (ب) إنهاء التعيين لمدة محددة أو عدم تجديده لأسباب تأديبية أو بسبب محدد في الفقرة (أ) من المادة 9-1 من النظام الأساسي أو لأي سبب آخر يرد في خطاب التعيين؛
    If a performance shortcoming is not rectified following such actions, administrative actions such as non-extension/termination of an appointment or withholding of a salary increment may be imposed. UN وإذا لم يتم تقويم وجه قصور في الأداء بعد اتخاذ هذه الإجراءات، قد يتم فرض إجراءات إدارية مثل عدم تمديد/إنهاء التعيين أو حجب الزيادة الدورية في المرتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus