It's now 6:00am. Time for sleepyheads to wake up! | Open Subtitles | إنها الآن السادسة صباحاً وقت الإستيقاظ للأشخاص النائمون |
It's now my new mission in life to destroy you at mini golf. | Open Subtitles | لا. إنها الآن مهمتي الجديدة في الحياة أن أدمرك في غولف مصغر. |
We were supposed to start at 8:00. It is now 8:06. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نبدأ الساعة الثامنة إنها الآن 08: |
Now it's the beginning of the polar spring ... and for the first time in months, light reaches the sea beneath the ice. | Open Subtitles | إنها الآن بداية الرّبيع القطبي، وللمرّة الأولى خلال شهور، يصل الضوء للبحر تحت الثلج. |
She's now less pure than when I walked into this room. | Open Subtitles | إنها الآن أقل نقاوة من قبل عندما دخلت إلى تلك الغرفة |
Even now, she's locking herself within the greatest witch this world may ever know. | Open Subtitles | إنها الآن تحبس نفسها في جسد أعظم ساحرة شهدها هذا العالم. |
It's now cold enough for ice crystals to form in the ocean. | Open Subtitles | إنها الآن باردة بما يكفي لتتكوّن بلّورات الثلج بالمحيط |
It's now late July and the salmon are poised at the edge of their inland realm. | Open Subtitles | إنها الآن أواخر يوليو والسلمون متجمّع عند حافة عالمهم الداخلي |
It's now 100 years into a life After people. | Open Subtitles | إنها الآن 100 سنة بحياة ما بعد البَشَر |
It's now 2.;00 in the afternoon on Thursday... and I'm in my office grading a paper entitled: | Open Subtitles | إنها الآن الساعة الثانية بعد الظهر ليوم الخميس وأنا في مكتبي أقلب الصحيفة |
You're supposed to start pre-rounds at 7 o'clock. It's now 7:03. | Open Subtitles | من المفترض أن تبدأ جولتك في الساعة الـ7 تماماً, إنها الآن الـ7 و ثلاث دقائق |
It's now an official crime scene, thanks to you. | Open Subtitles | إنها الآن "مسرح الجريمة" رسمياً و الفضل لكِ |
It is now $9.78, so it's a discount of 7%. | Open Subtitles | إنها الآن 9.78 دولار الخصم إذاً 7 بالمئة |
It is now... since I'm the new head of the social committee. | Open Subtitles | إنها الآن بما أننى الرئيس الجديد للجنة الإجتماعية |
It is now our responsibility, the responsibility of every Member State of the United Nations, to respect the Palestinian decision to request membership and, more importantly, to turn this into an opportunity that will jump-start new, direct negotiations. | UN | إنها الآن مسؤوليتنا، مسؤولية كل دولة عضو في الأمم المتحدة، أن تحترم القرار الفلسطيني بطلب العضوية، والأهم من ذلك، جعل ذلك فرصة لانطلاقة جديدة في اتجاه المفاوضات المباشرة. |
Now it's a dense ball of o xygen and carbon called a white dwarf. | Open Subtitles | إنها الآن كرة مكثّفة من الأوكسجين والكربون تسمّى القزم الأبيض |
Now it's just a pile of rusted crap. | Open Subtitles | إنها الآن مجرد كومة من الخردة الصدئة. |
Where the probe is right Now it's over 200 degrees. | Open Subtitles | إنها الآن حوالى أكثر من 200 درجـة |
Zita flew us here in her plane. She's now my new best friend. | Open Subtitles | زيتا أقلتنا في طائراها إنها الآن صديقتي المقربة الجديدة |
She's now receiving her official beauty queen sash. | Open Subtitles | إنها الآن تحصل على الوشاح الرسمى لـ ملكه الجمال |
now she's a woman on a mission... a mission I support. | Open Subtitles | إنها الآن إمرأة ذات مهمة مهمة أقوم بدعمها |
Yes, She is now going into her trance. | Open Subtitles | نعم , إنها الآن تدخل في الغيبوبة |
This is now a democratic country that's elected an openly | Open Subtitles | تمامًا عن متظاهري الربيع العربي إنها الآن دولة ديمقراطية انتخبت |