"إنها بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's about
        
    • It is about
        
    Listen. It's... It's about the lemon car I sold you. Open Subtitles اسمع , إنها بشأن السيارة المعطلة التي بعتك إياها
    It's about a caring, noble woman who comes to the rescue of her grief-stricken neighbor. Open Subtitles إنها بشأن إمرأة راعية شريفة والتي تأتي لتنقذ جارها الحزين والمنكوب
    It's not about the prices, It's about the books. Open Subtitles , إنها ليست بشأن الأسعار . إنها بشأن الحجوزات مقدما
    Maybe she has to tell herself It's about politics because it's too painful to admit that she still loves him after everything that happened. Open Subtitles ربما كانت تخبر نفسها إنها بشأن السياسة لأنه من الصعب جدًا إعترافها بكونها لازالت تحبه بعد كل ما حدث
    Well, war isn't about whether you think you can win, It's about being willing to die for something you believe is worth dying for. Open Subtitles حسنا، الحرب ليست بشأن اعتقادك بإمكانية فوزك، إنها بشأن إرادتك للموت من أجل شيء تؤمن أنه يستحق الموت لأجله.
    It's - - It's about the song that you sang yesterday. Open Subtitles إنها بشأن الأغنية التي غنيتها بالأمس.
    It's about a man who taught his dog to play poker. Open Subtitles إنها بشأن رجل ، علم ، (كلبه ليلعب الـ (بوكر
    It's about fully respecting workers. Open Subtitles إنها بشأن الإحترام الكامل للعمال.
    It's about my life. And since no one here gets that, Open Subtitles . هذا ليس بشأن مهنتك ، إنها بشأن حياتي
    It's about not getting mugged for sneakers. Open Subtitles إنها بشأن ألا يقوم أحدهم بسرقة حذاءك
    And like Frank says, It's about serving the law. Open Subtitles وكما يقول فرانك إنها بشأن خدمة القانون
    It's about all the murders you committed. Open Subtitles إنها بشأن جرائم القتل التي ارتكبتِها.
    There's been a new entry. It's about your son. Open Subtitles ثمة إضافة جديدة إنها بشأن ابنك
    I'm stuck in Buffalo and I need a favour. It's about Susan. Open Subtitles انا عالق بـ بوفالو واحتاج خدمه إنها بشأن "سوزان"
    It's about not forgetting the A-bomb. Open Subtitles إنها بشأن عدم نسيان القنبلة النووية.
    It's about networking and pressing the flesh. Open Subtitles إنها بشأن التواصل والضغط على الجسد
    It's about our vacation to St. Barts. Open Subtitles والان تجاهل اتصالات الزوجة إنها بشأن رحلة إجازتنا "إلى "سانت بارتز
    It's about who you are. Open Subtitles إنها بشأن حقيقتك
    It's about protection. Open Subtitles إنها بشأن الحماية
    It's about this moment right here. Open Subtitles إنها بشأن هذه اللحظة هنا.
    It is about investing into the future of our planet. UN إنها بشأن الاستثمار في مستقبل كوكبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus