she would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها. |
she would like to know when the study had been published and what concrete measures had been taken to follow it up. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف تاريخ نشر الدراسة، والتدابير المحددة التي اتُخذت لمتابعتها. |
she would like to know whether the Organic Law on effective equality (LOIE) was applicable to every position in the public sector. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إذا كان القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية ينطبق على كل منصب في القطاع العام. |
17. Ms. Pimentel said that she wished to know how many shelters for victims of domestic violence had been opened or were supported by the Government and what admittance procedures applied. | UN | 17 - السيدة بيمنتيل: قالت إنها تود أن تعرف عدد ما افتُتِح أوما تدعمه الحكومة من الملاجئ المخصصة لضحايا العنف المنزلي، وما هي إجراءات الدخول التي تُطبّق فيها. |
she would like to know the main causes of death in women, in particular the rate of death owing to breast and cervical-uterine cancer. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء، خاصة معدل الوفيات بسبب سرطان الثدي وعنق الرحم. |
she would like to know how unexploded ordinance in rural areas was addressed. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف كيف يتم التصدي للذخائر غير المنفجرة في المناطق الريفية. |
she would like to know whether it was a non-governmental or a governmental organization, what were its funding sources and membership, how it was staffed, and what authority it exercised on the national level. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هذه اللجنة منظمة غير حكومية أم حكومية، وما مصدر تمويلها ومَن أعضاؤها، وكيف عين العاملون بها، وما السلطة التي تمارسها على الصعيد الوطني. |
she would like to know whether Guinea was planning to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت غينيا تعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والتصديق عليه. |
Finally, she would like to know where individuals could file complaints relating to violations of the principle of equality between women and men. | UN | وأخيراً قالت إنها تود أن تعرف أين يمكن للأفراد أن يقدموا شكاواهم المتصلة بانتهاكات مبدأ المساواة بين المرأة والرجل. |
she would like to know whether there were any assessments of the health needs of various categories of young persons. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب. |
she would like to know what was being done to change mindsets and promote girls' education in rural areas. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما يجري عمله لتغيير العقليات وتشجيع تعليم الفتيات في المناطق الريفية. |
she would like to know whether the Government assessed the effects of such liberalization on access to food and rural women's enjoyment of the right to work. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة قد قدَّرت آثار هذا التحرير على الحصول على الغذاء وتمتُّع نساء الريف بحق العمل. |
she would like to know what sanctions would be provided under the new law for violations and whether it would recognize comprehensive bargaining as a right. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف الجزاءات التي سينص عليها القانون الجديد بالنسبة للانتهاكات، وما إذا كان هذا القانون سيعترف بالمساومة الشاملة بصفتها حقا. |
she would like to know whether the Government was doing anything to combat such gender stereotypes. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تبذل أي شيء لمحاربة هذه الانماط المتعلقة بنوع الجنس. |
Furthermore, she would like to know whether those responsible for making political appointments had been made aware of the need to increase the proportion of female appointees. | UN | وعلاوة على ذلك، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت قد تمت توعية المسؤولين عن التعيينات السياسية بالحاجة إلى زيادة نسبة النساء المعيَّنات. |
she would like to know what the Government was doing to dissuade such women from turning to prostitution and to determine what prompted them to do so. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لإثناء هؤلاء النساء عن ممارسة البغاء ولتحديد السبب الذي يدفعهن إلى ذلك. |
she would like to know if such provisions were still in effect and to know the delegation's views on the matter. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هذه الأحكام لا تزال سارية وأن تعرف وجهات نظر الوفد حيال هذه المسألة. |
23. Ms. Zou Xiaoqiao said that she wished to know more about the impact of traditional law on daily life in Samoa. | UN | 23 - السيدة زو كسياو كياو: قالت إنها تود أن تعرف المزيد عن تأثير القانون التقليدي على الحياة اليومية في ساموا. |
China wanted to know to what extent these measures have been effective and whether the Government was ready to adopt further measures. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف مدى فعالية هذه التدابير وما إذا كانت الحكومة مستعدة لاتخاذ المزيد منها. |
she would like to hear more on that issue. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف المزيد عن هذه المسألة. |
She also wondered what further initiatives the United Nations should undertake in Sri Lanka. | UN | وقالت أيضا إنها تود أن تعرف المبادرات الحاسمة المقبلة التي يجب أن تقوم بها الأمم المتحدة في سري لانكا. |
she wanted to know what they were and where they were kept. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف مصير تلك الهدايا والأماكن التي يحتفظ بها فيها. |
She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. | UN | وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي. |