"إنها كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • It was
        
    • she was
        
    • She's been
        
    • They were
        
    • That was
        
    • It's been
        
    • she had been
        
    • it had been
        
    • she would have
        
    • to have been
        
    • was a
        
    • since it had
        
    - You didn't think It was worth mentioning that you'd been questioned in a woman's disappearance before? Open Subtitles أنت لم تعتقد إنها كانت تستحق الذكر وأنه تم استجوابك بخصوص اختفاء امرأة من قبل؟
    It was a couple of answers. No one even noticed. Open Subtitles إنها كانت مجرد فبعض الأجوبه وهم لم يلاحظوا ذلك
    I gotta say, It was a, It was a smart plan. Open Subtitles وستذهبين خالية اليدين يجب أن أعترف إنها كانت خطة ذكية
    she was allegedly obliged to report daily to the police station. UN ويُقال إنها كانت مجبرة على الحضور يومياً إلى مركز الشرطة.
    Uh, I think she was just offering some friendly advice, you know? Open Subtitles أعتقد إنها كانت تقدم بعض النصائح المحببه , كما تعلم ؟
    she was coming up on 30, and she just wanted to get right to it, and i fell for it. Open Subtitles وقالت إنها كانت قادمة يوم 30، وانها لا تريد سوى للحصول على الحق في ذلك، وأنا سقطت عنه.
    BELIEVE IT OR NOT, FI, YEAH, It was FOR YOUR BENEFIT. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك
    What if she tells him and says It was your doing? Open Subtitles ماذا اذا هي أخبرته و قالت إنها كانت فعلتك ؟
    It was expensive, but I can't possibly tell you the make. Open Subtitles .إنها كانت غالية جداً ولكني لا أستطيع أخبارك أين صُنِعت
    Hey, cut him some slack. It was Chandler's idea. Open Subtitles يا شباب لا تظلموه إنها كانت فكرة تشاندلر
    It was the only song I could think of. Open Subtitles إنها كانت الأغنية الوحيدة التي إستطعت التفكير فيها
    It was the moment that made everything else possible. Open Subtitles إنها كانت اللحظة التي جعلت كل شيء ممكناً
    she was the kinda girl you'd want to bring home to Papi. Open Subtitles إنها كانت من النوع الذى يجب أن أخذه معى ليراها أبى
    You, you stated that she was becoming an imbecile. Open Subtitles أنت, لقد أقريت إنها كانت تتحول إلى بلهاء
    Her e-mail records say she was here last night. Open Subtitles سجلات بريدها تقول إنها كانت هنا ليلة أمس
    I don't know and I don't care. All I know is four days ago she was here with me. Open Subtitles انا لا أعرف و لا أهتم , كل ما أعرفه إنها كانت هنا معي منذ أربعة أيام
    That was before our relationship. she was going through a divorce. Open Subtitles كان ذلك قبل علاقتنا , إنها كانت تمر بظروف الطلاق
    Yet, she was on the road 300 days out of the year. Open Subtitles بالرغم من إنها كانت على الطريق ، 300 يوم فى السنة
    Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. Open Subtitles بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً
    The statistics also reflected the extent of focus by OAI on these areas, as They were considered key areas for proper management of resources. UN وتعكس الإحصاءات أيضا مدى تركيز المكتب في هذه المجالات، إذ إنها كانت تعتبر مجالات رئيسية للإدارة السليمة للموارد.
    Hello, gentlemen. I know, It's been a tough night. Open Subtitles مرحباً يا سادة .أعلم، إنها كانت ليلة صعبة
    she had been responsible for the issue of discrimination and had therefore explained to the Court all of the Committee's jurisprudence relating to article 26 of the Covenant. UN وقدمت إلى المحكمة شرحاً عن كل ما لدى اللجنة من سوابق قضائية تتصل بالمادة 26 من العهد، حيث إنها كانت سابقاً مسؤولة عن مسألة التمييز.
    it had been a good idea to reposition former article 27 as article 3 to conform with the two Vienna Conventions on Succession of States. UN وقال إنها كانت فكرة جيدة أن غير موضع المادة 27 سابقا لتصبح المادة 3 من أجل التطابق مع اتفاقيتي فيينا بشأن خلافة الدول.
    she would have been part of sanctioned CIA operations before being burned. Open Subtitles وقالت إنها كانت جزءا من عمليات وكالة المخابرات المركزية عقوبات قبل حرقها.
    The case concerned a Rwandan citizen who was reportedly a former Minister of Justice and Commerce and who is said to have been living in Zambia since 1995. UN واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١.
    Indeed, it had been a retrograde step, since it had reversed the first moves towards industrialization that had already been taken by 1990. UN بل إنها كانت خطوة إلى الوراء على اعتبار أنها قلبت اتجاه الخطوات الأولى باتجاه التصنيع، التي كانت قد اتُّخذت بحلول عام 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus