"إنها مليئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's full of
        
    • It's filled with
        
    • They're full
        
    • She's full of
        
    • It's so full of
        
    • They're filled with
        
    • She is full of
        
    It's full of anomalies. How can that be critical one moment and safe to operate the next? Open Subtitles إنها مليئة بالشذوذ كيف يمكن أن تكون خطيرة في لحظة واحدة
    Fine. It's full of stinky old brand-new Thai food. Open Subtitles حسناً ، إنها مليئة بطعام تايلندي من ماركة جديدة ذو رائحة نتنة
    And Rodrigo, and Rod... Rodrigo! It's full of Rodrigo! Open Subtitles ورودريغو ، و رودريغو رودريغو ، إنها مليئة برودريغو
    'Cause if I drop the Molotov into the ammo box, It's filled with ammonium nitrate and lamp oil. Open Subtitles إذا قمت بإسقاط هذه القنينة المشتعلة داخل حقيبة مملوئة بالذخيرة إنها مليئة بنترات الأمونيوم وزيت المصباح
    They're full of pitfalls, unstable ground. Open Subtitles إنها مليئة بالمزالق، والأراضي الغير مستقرة.
    I told you not to touch her. She's full of germ. You see. Open Subtitles قلت لك لا تلمسها إنها مليئة بالجراثيم.
    It's so full of holes, the DA would've told me to blow amnesty out my ass. Open Subtitles إنها مليئة بالثغرات... النائب العام كان سيقول لي أن أنسى العفو، حصلتم على ماتريدون، صفقة جيدة
    And if you're thinking of throwing things down a different toilet, just remember, They're filled with monsters Open Subtitles وإذا كنتِ تفكرين في إلقاء الأشياء بداخله حمام مختلف , تذكر وحسب إنها مليئة بالوحوش
    It's full of, you know, this mix of indigenous people from all over the world just put together, you know? Open Subtitles إنها مليئة بـــ ، تعرف هذا الخليط من السكان الأصليون من جميع أنحاء العالم ليتواجدوا معاً وحسب ، أتعرف هذا؟
    It's full of chemicals, trans fats and hard-pore corn. Open Subtitles إنها مليئة بالمواد الكيميائية والدهون الغير مشبعة ومكونات ذرة معدلة
    The loft, but I haven't had time to fix it up. It's full of junk. Open Subtitles العليه، لكنني لم أجد وقتاً كافياً لتنظيفها إنها مليئة بالزبالة
    It's full of innocent women and children. Why? Open Subtitles إنها مليئة بالنساء والأطفال الأبرياء، لماذا؟
    -It's not safe, It's full of terrorists-- -No, no, no. Open Subtitles إنها مكان غير آمن ,إنها مليئة بالإرهابيين لا ,لا, لا
    It's full of suspense on whether the little girl gets to live with the rich guy. Open Subtitles إنها مليئة بالتشويق حول ما إذا كان بإستطاعة الفتاة الصغيرة الحياة مع رجل غني
    The picture! Look, fellows, It's full of clues. Open Subtitles الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة
    It's full of people who'd kill you for your bootlaces. Open Subtitles إنها مليئة بأناس سيقتلونكِ من أجل رباط الجزمة
    It's full of the sirens' treasures. There's tools and weapons. Open Subtitles "إنها مليئة بكنوز الحوريتين، ثمّة أدوات وأسلحة"
    It's full of expats, the city is incredible. Open Subtitles إنها مليئة بالمغتربين, والمدينة رائعة
    That town back there, It's full of sinners... Open Subtitles هذه البلدة هناك؟ إنها مليئة بالخطاة.
    It's filled with terrible double entendres, puns and stolen bits. Open Subtitles إنها مليئة بالحوارات السيئة و المأخودة من أعمال أُخرى
    They're full of surprises, and you never know what's gonna happen. Open Subtitles إنها مليئة بالمفاجآت، ولا تعرف أبداً ما الذى سيحدث
    She's full of education and it's a delicate commodity. Open Subtitles إنها مليئة بالعلم وهو سلعة قابلة للكسر
    It's so full of life... Open Subtitles إنها مليئة بالحياة!
    They're filled with dried, mangled body bits and bones. Open Subtitles إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام
    She is full of piss and vinegar, this one. Open Subtitles إنها مليئة بالغضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus