AD/03 stated that They were in a military post, as they heard the voices of several soldiers laughing and joking noisily. | UN | ويقول الشاهد إنهم كانوا في موقع عسكري حيث إنهم سمعوا أصوات عدة جنود وهم يقهقهون ويتندرون عليهم بأصوات عالية. |
The people who run the Nürburgring in Germany, they said They were gonna ban car manufacturers from setting lap records there. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يديرون نوربورغرينغ في ألمانيا، قالوا إنهم كانوا ستعمل المصنعين حظر سيارة من أرقاما قياسية في اللفة هناك. |
They were fighting. Do you believe he was having tea? | Open Subtitles | إنهم كانوا يتعاركون هل تصدق بأنهم كانوا يشربون شاي؟ |
I always said They were unfit to take charge of her. | Open Subtitles | أنا دائما قالوا إنهم كانوا غير صالحة لتولي مسؤولية لها. |
It seems that they've been developing a new jet, ok? | Open Subtitles | يبدو إنهم كانوا يطورون طائرة جيدة، مفهوم؟ |
They were corporate guys, uh, but- but really scary. | Open Subtitles | إنهم كانوا رجال منتمين للشركة، لكنهم مخيفين جدا |
Yeah, yeah, They were just here asking for a hot dog. | Open Subtitles | نعم. نعم. إنهم كانوا هنا للتو يسألون عن هوت دوج |
Yeah, so when they brought me in, They were like, | Open Subtitles | نعم، لذا عندما جَلبوني إلى هنا، إنهم كانوا مثل، |
Said They were involved in a cover-up of a naval officer's death. | Open Subtitles | قال إنهم كانوا متورطين في قضية تستر عن مقتل ضابط بحري |
'Cause They were under orders to get you what you paid for. | Open Subtitles | لقد إنهم كانوا يُنفذون الاوامر , حتى يستطيعون إيصال البضاعة لك |
Detainees sometimes said that They were afraid to talk with the SPT delegation because of the possible consequences. | UN | فقد قال المحتجزون في بعض الأحيان إنهم كانوا يخشون التحدث مع وفد اللجنة الفرعية بسبب العواقب الممكنة. |
He said they only had tomatoes to eat, and when asked what happened to his family, he said They were there, in front of him, dead. | UN | وقال بأنه كانت لديهم الطماطم فقط ليأكلوها، وحينما سئل عما حدث لأسرته، قال إنهم كانوا هناك، أمامه، صرعى. |
Based on their previous experiences of ground invasions, they reportedly believed that They were not in danger. | UN | وبناءً على تجاربهم السابقة للاجتياحات البرية، قالوا إنهم كانوا يعتقدون أنهم ليسوا في خطر. |
The police officers stated that They were looking for a gun. | UN | وقال ضباط الشرطة إنهم كانوا يبحثون عن بندقية. |
The other officers indicated that Officer P alone fired, as They were still lying on the ground. | UN | وبيَّن الشرطيون الآخرون أن الشرطي ب. وحده هو الذي أطلق النار، حيث إنهم كانوا ما يزالون منبطحين على الأرض. |
Instead, They were prepared to learn from these innovations. | UN | بل إنهم كانوا على استعداد للتعلم من تلك الابتكارات. |
It's my fault that They were on that train. | Open Subtitles | انه خطأى إنهم كانوا على متن ذلك القطار |
Now, you said that They were targeting a cosmetics exec that you met? | Open Subtitles | قلتِ إنهم كانوا يستهدفون مديراً تنفيذياً لشركة مواد تجميل التقيتِ به؟ |
They said They were just trying to summon a little help from some kind of god. | Open Subtitles | قالوا إنهم كانوا يحاولون فقط استدعاء القليل من المساعدة من بعض الآلهه. |