Amy thinks It's because I'm afraid of the consequences. | Open Subtitles | إيمى تعتقد إنه بسبب أننى أخاف من العواقب |
No, It's because my heart's enlarged, and it doesn't function properly. | Open Subtitles | لا , إنه بسبب تضخم قلبي ولا يعمل بشكل صحيح |
It's because there's something wrong with me, isn't it? | Open Subtitles | إنه بسبب أنه ليس هناك مشكلة بي أليس كذلك ؟ |
It's the altitude. You're OK. Just relax and breathe. | Open Subtitles | إنه بسبب الإرتفاع أنت بخير، فقط إهدئ وتنفّس |
No, it's' cause you're a has-been nobody likes, all right? | Open Subtitles | لا، إنه بسبب أنك نجم آفل لااحد يحبك، حسناً؟ |
Speakers said that because of the vulnerability of children and women in such circumstances, programmes for women were of special importance. | UN | وقال المتكلمون إنه بسبب قابلية اﻷطفال والنساء للتعرض لﻷذى في مثل هذه الظروف تكتسب البرامج المخصصة للمرأة أهمية خاصة. |
No, It's because I wasn't guilty of anything. | Open Subtitles | لا ، إنه بسبب أنني لم أكُن مُذنبة بأى شيء |
It's because of people like you using phrases like that. | Open Subtitles | إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه. |
It's because they're high or they're drunk or they are wanted for another crime already. | Open Subtitles | إنه بسبب أنهم منتشون أو أنهم ثملون أو أنهم مطلوبون من أجل جريمة اخرى |
It's because of that steadfast resolution that I tore my family apart. | Open Subtitles | إنه بسبب ذلك القرار الصامد قمت بقطع أواصر عائلتي |
It's because we need to have a serious conversation. Well, let's get to it. | Open Subtitles | إنه بسبب أننا نحتاج بأن نحظى بمحادثةٍ جديّة. |
No, It's because I'm currently unable to live a life without tangible focus... so, you know, sailing around paradise with the man I adore... | Open Subtitles | لا, إنه بسبب أنني لاأستطيع عيش حياة بدون تركيز ملموس إذ تعلمين, الإبحار مع رجل أعشقه |
It's because of people like her that in a lot of places you two wouldn't have to hide. | Open Subtitles | إنه بسبب أناسٍ مثلها في كثيرٍ من الأماكن لم يكن عليكما أن تختبئآ أنتم الإثنان |
And usually, when someone wants a giant behemoth like this, It's because they're hiding from something. | Open Subtitles | وعادة , عندما شخص يريد قصراً عملاقاً مثل هذا إنه بسبب أنهم يختبئون من شئ |
Oh, It's the ladies online. They have a-a fan club. | Open Subtitles | إنه بسبب النساء المتعلقات بأخباري لديهن ناد معجبات خاص |
I know It's the brain, but I feel like I'm dying. | Open Subtitles | أعلم إنه بسبب الدماغ، لكنني أشعر أنني أحتضر |
Sorry, sir. The streets are blocked. It's the wedding procession. | Open Subtitles | آسف ياسيدي, الطريق مغلق إنه بسبب موكب العرس |
it's' cause these old stairs are just falling apart. | Open Subtitles | إنه بسبب هذه الدرجات القديمة التي بدأت تتهادى |
You make a friend and you say it's' cause I wanted it? | Open Subtitles | إنّكِ تعملين صديقة وتقولين إنه بسبب ما أردته؟ |
He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war. | UN | ويقول إنه بسبب معارضته للنظام العراقي، بقي في الكويت كلاجئ بعد حرب الخليج. |
5. The Secretary said that, due to a technical error, the word " Also " had been omitted from paragraph 21 of the draft resolution. | UN | 5 - الأمين: قال إنه بسبب خطأ تقني، حُذفت كلمة " أيضاً " من الفقرة 21 من مشروع القرار. |
29. The Chair said that, owing to a malfunction of the electronic voting system, it would not be possible to take a recorded vote. | UN | 29 - الرئيس: قال إنه بسبب وجود عطل في نظام التصويت الإلكتروني، فليس من الممكن إجراء تصويت مسجل. |