It's about kicking the living crap out of someone | Open Subtitles | إنه بشأن ركل الأشياء الحية من بعض الأشخاص |
It's not about thievary, It's about that food getting to those animals. | Open Subtitles | ليس هذا بشأن السرقة، إنه بشأن الطعام الذي يصل لهذه الحيوانات |
It's not about power, It's about being able to help. | Open Subtitles | إنه ليس بشأن القوة. إنه بشأن القدرة على المساعدة |
It's about us losing each other, and you not giving a shit. | Open Subtitles | إنه بشأن أننا نفقد بعضنا البعض و أنت لا تُعير هذا أي إهتمام |
This is about your mom and her inability to give you what you need. | Open Subtitles | إنه بشأن أمك وعدم قدرتها على منحكِ ما تحتاجين. |
It's about the operation we discussed earlier, sir. | Open Subtitles | إنه بشأن العملية التي ناقشناها سابقاً، يا سيدي |
No, It's about the trial, man, and what it's doing to my family. | Open Subtitles | لا، إنه بشأن المحاكمة وما الذي تفعله بعائلتي |
No, no, no, it's not about the face. It's about the eyes, what's behind them. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، الأمر لا يتعلق بالوجه إنه بشأن عينيكِ |
It's about the people we leave behind, the ones that can't come with us. | Open Subtitles | إنه بشأن الناس الذين نتركهم خلفنا الذين لن يستطيعوا القدوم معنا |
And this isn't about getting anybody in trouble... It's about making sure nobody else gets hurt. | Open Subtitles | وهذا ليس بشأن وضع أي أحد بمشاكل إنه بشأن التأكد من ألا يتم أذية أحد آخر |
It's about reading the signs, staying one step ahead of the ball. | Open Subtitles | إنه بشأن قراءه الإشارات البقاء متقدمه على الكره بخطوه |
It's about a lot of things. Better to stay out of it. | Open Subtitles | إنه بشأن العديد من الأمور من الأفضل ألا تتدخلي بها. |
It's about not complicating my life or my child's life. | Open Subtitles | . إنه بشأن عدم تعقيد حياتي أو حياة طفلي |
It's about other people now, a whole community still asleep in their beds. | Open Subtitles | إنه بشأن الأشخاص الآخرين الآن مجتمعٌ كامل مازال نائماً هنا |
It's not about you eating, It's about me buying groceries. | Open Subtitles | -كلا ليس الأمر بشأن الأكل إنه بشأن شرائي للبقالة |
It doesn't matter what's happened in your life, it... It's about how you've used those experiences to create something wonderful. | Open Subtitles | لا يهم ما حدث بحياتك إنه .. إنه بشأن كيف استخدمت هذه التجارب |
It's about an unknown actor and he ends up shooting a young woman in the head. | Open Subtitles | إنه بشأن ممثلٍ غير معروف ينتهي به المطاف بإطلاقه على مرأةٍ بريئة بالرأس |
It's about arresting us for slave stealing. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس حيال الهارب إنه بشأن اعتقالنا لسرقة عبد |
Yes, It's about time you made an honest woman of yourself. | Open Subtitles | أجل , إنه بشأن الوقت الذي جعل منكِ إمرأة صادقة من نفسك |
It's about the driver of the prison transport. She's saying he's awake and talking. | Open Subtitles | إنه بشأن سائق شاحنة السجن إنها تقول أنه مستيقظ ويتحدث. |
This is about the coffee breath. | Open Subtitles | إنه لأجلي إنه بشأن رائحة أنفاس القهوة ، أخيراً |
It is about my parents, and, no, you don't get it. | Open Subtitles | أجل ، إنه بشأن أبواي لا ، أنتم لا تفهمون |