it would be impossible for the United Nations to overcome the financial crisis unless the irregularities in the apportionment of its expenses were eliminated. | UN | وقال إنه سيكون من المستحيل أن تتغلب اﻷمم المتحدة على اﻷزمة المالية ما لم يتم القضاء على أوجه الخلل في تخصيص نفقاتها. |
it would be particularly interesting to learn whether the Council was able to develop strategies to promote women's rights. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد بصفة خاصة معرفة ما إذا كان يمكن للمجلس أن يضع استراتيجيات لتعزيز حقوق المرأة. |
it would be interesting to know whether the one did indeed have an effect on the other. | UN | وأردف قائلا إنه سيكون من المثير معرفة ما إذا كانت إحداها تؤثر فعلا في الأخرى. |
Would you say, "he'll be ready for the junior prom"? | Open Subtitles | هل تقول إنه سيكون جاهزاً لحفل استقبال الطلاب الجامعيين؟ |
It'll be so nice to finally have a man on this floor. | Open Subtitles | إنه سيكون رائعاً للغاية لأخيراً أن نحظى بجار ذكر على هذا الدور. |
he would be grateful if the Inspectors could provide recommendations regarding the current competitive level of the United Nations. | UN | وقال في ختام كلمته إنه سيكون شاكرا لو قدم المفتشون توصيات بشأن المستوى التنافسي الحالي لﻷمم المتحدة. |
it will be interesting to hear whether it was possible for women to address the court directly. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان باستطاعة المرأة مخاطبة المحكمة مباشرة. |
it would be difficult to apply the law if there were no penalties in place for non-application. | UN | وقالت إنه سيكون من الصعب تطبيق القانون إذا لم تكن هناك عقوبات تتعلق بعدم التطبيق. |
She questioned whether anything could usefully be amended in such a provision; it would be better simply to repeal it. | UN | وشككت في وجود أي شيء يمكن تعديله بما يصلح هذا الحكم، وقالت إنه سيكون من الأفضل أن يلغى. |
All I am saying is that it would be inexpedient for the young people to be thrown together again, just now. | Open Subtitles | كل ما أقصده إنه سيكون على غيرٍ المحبّب للاثنين أن يخوضوا الأمر معاً مرة أخرى , للوقتِ الراهن وحسب |
I told you it would be tough finding a job. | Open Subtitles | قلت لك إنه سيكون من الصعب عليك إيجاد عمل |
No! I thought it would be fun to try. | Open Subtitles | كلا، اعتقدت إنه سيكون من الممتع محاولة ذلك. |
it would be useful to examine why contributors were reluctant to pay their assessed contributions for the regular budget but were generous in their voluntary funding. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد التفكير في سبب إحجام المساهمين عن دفع أنصبتهم المقررة فيما يتعلق بالميزانية العادية، بينما يُبدون سخاء في تبرعاتهم. |
Don't you think he'll be more than a little pissed off when you let him go? | Open Subtitles | ألا تظن إنه سيكون غاضباً قليلاً عندما تتركه يرحل؟ |
Oh yeah. I'm sure he'll be excited to hear | Open Subtitles | أوه أجل , أنا متأكد إنه سيكون متحمس لسماع |
he'll be in a medically induced coma for at least 24 hours. | Open Subtitles | إنه سيكون في غيبوبة لمدة 24 ساعة على الأقل |
Admittedly, It'll be a little different for my father. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, إنه سيكون مختلفاً قليلاً عن أبي |
he would be grateful for more specific information to enable him to follow up on those questions. | UN | وقال إنه سيكون ممتنا لتلقي المزيد من المعلومات المحددة الكفيلة بتمكينه من متابعة هذه اﻷسئلة. |
it will be even more destabilizing if the armed factions do not give up their weapons. | UN | بل إنه سيكون هناك زعزعة أكبر للاستقرار ما لم تسلم جميع الفصائل أسلحتها. |
Uh, it's gonna be soybeans, but-- but I get the rocks out first, so-- | Open Subtitles | إنه سيكون مجرد فول الصويا، لكنعليّأزالةالصخورأولاً،لذا.. |
it'd be great, if we could go abroad. | Open Subtitles | . إنه سيكون شيء رائع لو ذهبنا إلي أروربا |
If I remember correctly, uh, the other day, you said he'd be lucky to have me. | Open Subtitles | لو أتذكر جيداً , في اليوم الأخر لقد قلتي إنه سيكون محظوظ لو أمتلكني |
Dan says he's gonna be at his apartment tonight after 11. | Open Subtitles | يقول "دان" إنه سيكون في شقته بعد الساعة الـ 11. |
That means it's going to be really big by the time it gets here. | Open Subtitles | هذا يعني إنه سيكون كبيراً .للغاية عندما يصل إلى هُنا |
The Executive Director stated that he would serve as the champion for evaluation in UNFPA. | UN | وقال المدير التنفيذي إنه سيكون نصيرا للتقييم في صندوق السكان. |
I'm sure there'll be a few guards out there who would love to see him get his comeuppance. | Open Subtitles | أنا واثقة إنه سيكون لدينا بعض الحراس في الجوار من الذي يحب أن يراه يلقى عذابه |
I knew he was gonna be okay. I knew it. | Open Subtitles | علمت إنه سيكون بخير |
Within a few weeks, UNICEF would have a complete set of operational guidance on gender for each focus area of the MTSP. | UN | وأضاف قائلا إنه سيكون لدى اليونيسف في غضون بضعة أسابيع مجموعة كاملة من التوجيهات التنفيذية في ما يتعلق بالمسائل الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |