He doesn't look depressed not being able to see you. | Open Subtitles | إنه لا يبدو مضغوط لعدم قدرته علي أن يراك |
Well, He doesn't look like he's in a trance or anything. | Open Subtitles | حسناً , إنه لا يبدو و كأنه تحت تأثير التنويم أو ما شابه |
Well, you look me in the eye and tell me It doesn't look like a big anus. | Open Subtitles | أنظر إلي في عيني وقل لي إنه لا يبدو مثل شرج كبير |
It's not like a suicidal guy Would worry about staying in shape. Watson: | Open Subtitles | إنه لا يبدو كرجل انتحاري ليقلق بشأن حالته النفسية. |
I'm not saying It doesn't sound great. | Open Subtitles | أنا لا أقول إنه لا يبدو رائعاً إنه كذلك في الواقع |
I just don't think Kyle would do that. He doesn't seem violent. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن "كايل" فعل هذا إنه لا يبدو عنيفاً |
885. The Committee is of the view that the State party's reservation to articles 20 and 21 is unnecessary since there appears to be no contradiction between the logic behind it and the provisions of articles 20 and 21 of the Convention. | UN | 885- ترى اللجنة أن تحفظ الدولة الطرف على المادتين 20 و21 غير ضروري، حيث إنه لا يبدو هناك تناقض بين المنطق الذي يستند إليه التحفظ وأحكام هاتين المادتين من الاتفاقية. |
It doesn't seem to be the same type of character as before. | Open Subtitles | إنه لا يبدو مثل ذلك النمط من الرمز، مثلما كان قبل |
He doesn't look strong enough, but he broke off part of the bed frame and used it as a knife. | Open Subtitles | إنه لا يبدو قوياً كفاية، لكنه انتزع قطعة من إطار الفراش واستعملها كسكين |
He doesn't look like he could eat you out of house and home. | Open Subtitles | إنه لا يبدو وإنه بإمكانه ان يأكلك خارج البيت والوطن. |
- He doesn't look like a thief. - They never do. | Open Subtitles | إنه لا يبدو لصاً - اللصوص لا يبدون كذلك - |
Oh no, He doesn't look well. | Open Subtitles | أوه يا إلهي ، إنه لا يبدو بخير |
He doesn't look too happy about it. | Open Subtitles | إنه لا يبدو سعيداَ كثيرا بلأمر |
He doesn't look very happy. | Open Subtitles | إنه لا يبدو سعيدًا |
Quite frankly, It doesn't look like a real website. | Open Subtitles | بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي |
It doesn't look like anyplace I've ever seen. | Open Subtitles | إنه لا يبدو مثل أي مكان رأيته في حياتي |
It's not like you're cripple. Walk home yourself | Open Subtitles | .إنه لا يبدو إنكِ كسيحة إمشي إلى البيت بنفسك |
It's not like Kira... 417)}Fifth Day of Confinement | Open Subtitles | إنه لا يبدو كـ ياغامي لايت، لا إنه لا يبدو أنه كيرا اليوم الخامس من الحجز |
No, It doesn't sound like you at all, no. | Open Subtitles | . لا ، إنه لا يبدو مثلك أبداً ، لا |
He doesn't seem sloppy. | Open Subtitles | إنه لا يبدو دنيئاً. |
The Committee is of the view that the State party's reservation to articles 20 and 21 is unnecessary since there appears to be no contradiction between the logic behind it and the provisions of articles 20 and 21 of the Convention. | UN | 10- ترى اللجنة أن تحفظ الدولة الطرف على المادتين 20 و21 غير ضروري، حيث إنه لا يبدو هناك تناقض بين المنطق الذي يستند إليه التحفظ وأحكام هاتين المادتين من الاتفاقية. |
Aw, It doesn't seem fair, does it. | Open Subtitles | أو، إنه لا يبدو عادلا أليس كذلك؟ |
He don't look funny to me. But you do. | Open Subtitles | إنه لا يبدو ظريفاً بالنسبة لي, لكنك تبدو كذلك |
It doesn't... It doesn't feel like a store yet | Open Subtitles | إنه لا يبدو إنه لا يبدو كـ محل بعد |
That doesn't sound like her. | Open Subtitles | إنه لا يبدو لها ذلك |
it does not seem to me that the Algerian delegation stated that this issue had been discussed in the regional group, but perhaps we did not express ourselves clearly on this issue. | UN | إنه لا يبدو لي أن الوفد الجزائري قال إن هذه المسألة نوقشت في المجموعة الإقليمية، وربما لم نعرب عن رأينا بوضوح بشأن هذه المسألة. |