"إنه ما زال" - Traduction Arabe en Anglais

    • He's still
        
    • He still
        
    • It's still
        
    • He is still
        
    • that he was still
        
    • much remained
        
    He must be all right. He's still running around digging up tombs. Open Subtitles يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور
    He's still waiting for the spaceship to come back. Open Subtitles إنه ما زال ينتظر السفينة الفضائية أن تعود
    He's still out there... ready to strike again. Open Subtitles إنه ما زال بالخارج مستعد للمهاجمة من جديد
    Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. UN واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية.
    Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. UN واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية.
    I mean, after all, it's... It's still Dollar Valentine. Open Subtitles .. أعني في النهاية، إنه ما زال فالنتاين الدولار
    He is still batting first on the lineup. Almost did it myself just now. Open Subtitles إنه ما زال الأول في صفّ من سيُقتلون، كدت أقتله بنفسيّ للتوّ.
    In fact, oh, look at that, He's still outside. Open Subtitles بالحقيقة، انظري لهذا .إنه ما زال بالخارج
    Look, He's still out there. You can't just abandon him. Open Subtitles . أنظرى ، إنه ما زال هناك بالخارج . لا يمكنك التخلى عنه
    It's not the R2-D2 man. No, He's still going. Open Subtitles إنه ليس آر2 ـ دي2 لا ، إنه ما زال مستمرا
    He's still in surgery. They just told me to wait here. Open Subtitles إنه ما زال في غرفة الجراحة لقد أخبروني أن انتظر هنا
    He's still reproducing, can you believe it? Open Subtitles إنه ما زال يتكاثر، أتصدقين ذلك؟
    He's still coming: Our tank is exposed: Open Subtitles إنه ما زال قادم دبابتنا مكشوفـة لـه
    He's still a little tender from his sutures. Open Subtitles إنه ما زال طري قليلا من خياطاته
    I think He's still alive. Open Subtitles أعتقد إنه ما زال على قيد الحياة
    Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. UN واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية.
    He also says that He still has scars from this treatment. UN ويقول أيضا إنه ما زال يحمل ندوبا من آثار هذه المعاملة.
    It's still impossible to say if it's a hoax or if these death dates will prove correct. Open Subtitles إنه ما زال من الممكن أن يقال أنها خدعة أو أن مواعيد الموت هذه ستثبت صحتها
    It's still true that you have to avoid logical paradoxes. Open Subtitles إنه ما زال عليك تجنُّب المُفارقات المنطقيَّة
    He is still in intensive care Open Subtitles إنه ما زال في العناية المركزة
    At a following visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. UN وفي زيارة تالية، قال لوالديه إنه ما زال في زنزانة انفرادية غير أنه كان قد حل وثاقه.
    much remained to be done to promote the advancement of women, but that required real political will. UN وقال إنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله للنهوض بالمرأة ولكن ذلك يحتاج إلى إرادة سياسية حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus