He must be all right. He's still running around digging up tombs. | Open Subtitles | يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور |
He's still waiting for the spaceship to come back. | Open Subtitles | إنه ما زال ينتظر السفينة الفضائية أن تعود |
He's still out there... ready to strike again. | Open Subtitles | إنه ما زال بالخارج مستعد للمهاجمة من جديد |
Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
I mean, after all, it's... It's still Dollar Valentine. | Open Subtitles | .. أعني في النهاية، إنه ما زال فالنتاين الدولار |
He is still batting first on the lineup. Almost did it myself just now. | Open Subtitles | إنه ما زال الأول في صفّ من سيُقتلون، كدت أقتله بنفسيّ للتوّ. |
In fact, oh, look at that, He's still outside. | Open Subtitles | بالحقيقة، انظري لهذا .إنه ما زال بالخارج |
Look, He's still out there. You can't just abandon him. | Open Subtitles | . أنظرى ، إنه ما زال هناك بالخارج . لا يمكنك التخلى عنه |
It's not the R2-D2 man. No, He's still going. | Open Subtitles | إنه ليس آر2 ـ دي2 لا ، إنه ما زال مستمرا |
He's still in surgery. They just told me to wait here. | Open Subtitles | إنه ما زال في غرفة الجراحة لقد أخبروني أن انتظر هنا |
He's still reproducing, can you believe it? | Open Subtitles | إنه ما زال يتكاثر، أتصدقين ذلك؟ |
He's still coming: Our tank is exposed: | Open Subtitles | إنه ما زال قادم دبابتنا مكشوفـة لـه |
He's still a little tender from his sutures. | Open Subtitles | إنه ما زال طري قليلا من خياطاته |
I think He's still alive. | Open Subtitles | أعتقد إنه ما زال على قيد الحياة |
Nonetheless, He still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
He also says that He still has scars from this treatment. | UN | ويقول أيضا إنه ما زال يحمل ندوبا من آثار هذه المعاملة. |
It's still impossible to say if it's a hoax or if these death dates will prove correct. | Open Subtitles | إنه ما زال من الممكن أن يقال أنها خدعة أو أن مواعيد الموت هذه ستثبت صحتها |
It's still true that you have to avoid logical paradoxes. | Open Subtitles | إنه ما زال عليك تجنُّب المُفارقات المنطقيَّة |
He is still in intensive care | Open Subtitles | إنه ما زال في العناية المركزة |
At a following visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. | UN | وفي زيارة تالية، قال لوالديه إنه ما زال في زنزانة انفرادية غير أنه كان قد حل وثاقه. |
much remained to be done to promote the advancement of women, but that required real political will. | UN | وقال إنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله للنهوض بالمرأة ولكن ذلك يحتاج إلى إرادة سياسية حقيقية. |