He says that people observe a vow of silence for inner peace. | Open Subtitles | إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي |
He says that the guy at the door is that guy! | Open Subtitles | إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص |
He says they're adopted, but, they don't look adopted to me. | Open Subtitles | إنه يقول انهم متبنون , ولكن لا يبدو انهم متبنون |
He's telling this kid there's a guy here, very powerful, successful, who's got a job for him. | Open Subtitles | إنه يقول لهذا الطفل إن هنالك رجل هنا، قوي جداً، ناجح جداً، لديه عمل له. |
It says that whales and dolphins and other nonhuman mammals | Open Subtitles | إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية |
He's saying these questions aren't gonna help him find his son. | Open Subtitles | إنه يقول أن هذه الأسئلة لن تساعده في إيجاد ولده. |
He said he... He said he didn't get the forms in time. | Open Subtitles | إنه يقول ، إنه يقولأنه لم يملأ النماذج فى الوقت المناسب |
He's getting new data. He says it's talking to him. | Open Subtitles | هو يتلقى بيانات جديده إنه يقول أنها تتحدث اليه |
Yeah, He says leadership boils down to three things: | Open Subtitles | إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء: |
It's part of his process. He says it helps him think. | Open Subtitles | هذا جزء من طقوسه إنه يقول إنها تساعده على التفكير |
He says he has a remedy to cure all ills. | Open Subtitles | إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض. |
He says they're advancing, but they're still invisible to the naked eye... | Open Subtitles | إنه يقول أنهم يتقدمون، لكنهم ما زالوا غير ظاهرين للعين المجردة |
He says she's the stuff that stars are made of. | Open Subtitles | إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات |
What's the matter? - He says that the delivery is imminent. | Open Subtitles | إنه يقول بأننى على الذهاب فى هذه المرحلة من أجله |
For what it's worth, He's telling the truth, Ms. Kalish. | Open Subtitles | إن كان لكلامي قيمة ، إنه يقول الحقيقة يا سيدة كاليش |
He's telling us what he wants us to know. | Open Subtitles | إنه يقول لنا ما يريد منا أن نعرفه. |
He's telling the truth. I have to take you to our civic leaders. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين |
It says here it's time to go to the Dresden for drinks. | Open Subtitles | إنه يقول هنا أن الوقت قد حان للذهاب لدرسدن لتناول المشروبات |
It says there's evidence of burrowing owls on your property. | Open Subtitles | إنه يقول أنه هناك نوع من البوم في ممتلكاتك |
He's saying that his insurance company is refusing to pay out on the fire, because he was using his property for short-term rentals. | Open Subtitles | إنه يقول أن شركة التأمين ترفض أن تدفع ما سببته حادثه الحريق لأنه كان يستخدم ممتلكاته فى تأجير سريع |
He's saying his daddy wasn't a very good daddy. | Open Subtitles | إنه يقول أن والده لم يكن أباً جيداُ |
No, he. He said somebody was trying to frame him. | Open Subtitles | لا، إنه يقول أن أحدهم يحاول تلفيق التهمة له |
He speaks the truth! | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة |
He say so, on account of the stowaway insist on joining'us. | Open Subtitles | إنه يقول ذلك , لأن المسافر أصر على الإنضمام إلينا |
He tells us that we can and we must conquer fear if we are to solve the problems of our planet and its people. | UN | إنه يقول لنا إن بإمكاننا، بل يجب علينا، أن نقهر الخوف إذا كان لنا أن نجد حلا لمشكلات كوكبنا وأهله. |
All right. It's telling me I have to download RealPlayer 7. | Open Subtitles | حسناً إنه يقول لي RealPlayer7 لا بد من تحميل برنامج |
He is telling me, that Radha has some mental illness. | Open Subtitles | إنه يقول لي بأن رادها عندها مرض عقلي |