"إنه يقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • He says
        
    • He's telling
        
    • It says
        
    • He's saying
        
    • He said
        
    • says he
        
    • He speaks the
        
    • He say
        
    • He tells
        
    • It's telling
        
    • He is telling
        
    He says that people observe a vow of silence for inner peace. Open Subtitles إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي
    He says that the guy at the door is that guy! Open Subtitles إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص
    He says they're adopted, but, they don't look adopted to me. Open Subtitles إنه يقول انهم متبنون , ولكن لا يبدو انهم متبنون
    He's telling this kid there's a guy here, very powerful, successful, who's got a job for him. Open Subtitles ‫إنه يقول لهذا الطفل ‫إن هنالك رجل هنا، ‫قوي جداً، ناجح جداً، ‫لديه عمل له.
    It says that whales and dolphins and other nonhuman mammals Open Subtitles إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية
    He's saying these questions aren't gonna help him find his son. Open Subtitles إنه يقول أن هذه الأسئلة لن تساعده في إيجاد ولده.
    He said he... He said he didn't get the forms in time. Open Subtitles إنه يقول ، إنه يقولأنه لم يملأ النماذج فى الوقت المناسب
    He's getting new data. He says it's talking to him. Open Subtitles هو يتلقى بيانات جديده إنه يقول أنها تتحدث اليه
    Yeah, He says leadership boils down to three things: Open Subtitles إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء:
    It's part of his process. He says it helps him think. Open Subtitles هذا جزء من طقوسه إنه يقول إنها تساعده على التفكير
    He says he has a remedy to cure all ills. Open Subtitles إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض.
    He says they're advancing, but they're still invisible to the naked eye... Open Subtitles إنه يقول أنهم يتقدمون، لكنهم ما زالوا غير ظاهرين للعين المجردة
    He says she's the stuff that stars are made of. Open Subtitles إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات
    What's the matter? - He says that the delivery is imminent. Open Subtitles إنه يقول بأننى على الذهاب فى هذه المرحلة من أجله
    For what it's worth, He's telling the truth, Ms. Kalish. Open Subtitles إن كان لكلامي قيمة ، إنه يقول الحقيقة يا سيدة كاليش
    He's telling us what he wants us to know. Open Subtitles إنه يقول لنا ما يريد منا أن نعرفه.
    He's telling the truth. I have to take you to our civic leaders. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين
    It says here it's time to go to the Dresden for drinks. Open Subtitles إنه يقول هنا أن الوقت قد حان للذهاب لدرسدن لتناول المشروبات
    It says there's evidence of burrowing owls on your property. Open Subtitles إنه يقول أنه هناك نوع من البوم في ممتلكاتك
    He's saying that his insurance company is refusing to pay out on the fire, because he was using his property for short-term rentals. Open Subtitles إنه يقول أن شركة التأمين ترفض أن تدفع ما سببته حادثه الحريق لأنه كان يستخدم ممتلكاته فى تأجير سريع
    He's saying his daddy wasn't a very good daddy. Open Subtitles إنه يقول أن والده لم يكن أباً جيداُ
    No, he. He said somebody was trying to frame him. Open Subtitles لا، إنه يقول أن أحدهم يحاول تلفيق التهمة له
    He speaks the truth! Open Subtitles إنه يقول الحقيقة
    He say so, on account of the stowaway insist on joining'us. Open Subtitles إنه يقول ذلك , لأن المسافر أصر على الإنضمام إلينا
    He tells us that we can and we must conquer fear if we are to solve the problems of our planet and its people. UN إنه يقول لنا إن بإمكاننا، بل يجب علينا، أن نقهر الخوف إذا كان لنا أن نجد حلا لمشكلات كوكبنا وأهله.
    All right. It's telling me I have to download RealPlayer 7. Open Subtitles حسناً إنه يقول لي RealPlayer7 لا بد من تحميل برنامج
    He is telling me, that Radha has some mental illness. Open Subtitles إنه يقول لي بأن رادها عندها مرض عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus