I'm telling you, my business, I'm around a lot of women. | Open Subtitles | إني أقول لك في عملي، أتعامل مع كثير من النساء |
I'm telling you what happened, detective, And I was the only witness. | Open Subtitles | إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد. |
I'm telling you, the whole frigging world's gonna be on that picket line this morning. | Open Subtitles | سنتأخر إني أقول لك ، العالم بأسرة سيصبح على خط الإعتصام هذا الصباح |
I say this here with the authority of someone who has always spoken with honesty, who has strong convictions and has lived through the years of struggle that Cuba has experienced. | UN | إني أقول هذا هنا من منطلق أني أتكلم دائما بأمانة وعلى أساس اقتناع راسخ وخبرة، لأني عشت سنوات النضال الذي خاضته كوبا. |
I say to them: we do not ask for handouts; allow us to seek our own future. | UN | إني أقول لهم: إننا لا نطلب منحا، إنما اسمحوا لنا بأن نسعى إلى إيجاد مستقبلنا الذاتي. |
I'm telling you, he flat out refused. | Open Subtitles | إني أقول لك، بأنه رفض بشكل قاطع |
No, I'm telling you, look at the bluish face. | Open Subtitles | لا,إني أقول لك أنظر إلى وجهه الازرق |
I'm telling you the truth. | Open Subtitles | إني أقول لكما الحقيقة |
I'm telling the truth. Oh, yeah? | Open Subtitles | إني أقول الحقيقة، صحيح؟ |
I'm telling the truth! | Open Subtitles | إني أقول لك الحقيقة |
I'm telling you, I don't know her. | Open Subtitles | إني أقول لك ، انا لا اعرفها |
I'm telling the truth. | Open Subtitles | إني أقول الحقيقة |
I'm telling the truth. | Open Subtitles | إني أقول الحقيقة. |
I'm telling the truth. | Open Subtitles | إني أقول الحقيقة |
I'm telling the truth! | Open Subtitles | إني أقول الصدق! |
Steven, I'm telling you, beards are out. | Open Subtitles | ستيفن) ، إني أقول لك) اللحية غير مقبولة |
I'm telling you, it wasn't me. | Open Subtitles | إني أقول لك ليس أنا" |
I'm telling the truth about Christine's ring. | Open Subtitles | إني أقول الحقيقة بشأن خاتم (كريستين) |
I say this speaking from Eritrea's long experience in dealing with the plight of children during the decades of its armed struggle for national independence. | UN | إني أقول هذا من واقع خبرة إريتريا الطويلة في معالجة محنة الأطفال خلال عقود نزاعها المسلح من أجل استقلالها الوطني. |
I say it's pouring at the moment,Wouldn't you? | Open Subtitles | إني أقول أنها تنهمر في هذه اللحظة أليس كذلك؟ |
Now, me, I say just give her a compliment. | Open Subtitles | الآن, إني, أقول فقط إعطها تقدير |