"إن أراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • if he wants
        
    • If he wanted to
        
    • if they so desire
        
    • if he really wanted
        
    if he wants to pop off online while using the squatty potty, let him. Open Subtitles إن أراد أن يتباهى على الإنترنت، وهو يستخدم مرحاض الصغار، دعه يفعل هذا
    if he wants to help you, he'll go to any length. How's that? Open Subtitles إن أراد مساعدتك، فقد يصل لأية درجة ما رأيك بذلك؟
    if he wants to give me super powers to make himself feel better, then I say let him. Open Subtitles إن أراد منحي قدرات خارقة ليشعر بالتحسن فلتدعوه
    Could get a cot If he wanted to stay over. Open Subtitles .. يمكنني إحضار سرير صغير إن أراد المبيت معي
    if he wants to ask me something, he needs to do it himself. Open Subtitles إن أراد ان يسالني شيئا ما عليه أن يقوم بذلك بنفسه
    He gets to stay here if he wants to. Open Subtitles يحق له أن يبقى هنا إن أراد ذلك
    And I'm not gonna cause trouble with a guy like that for someone I've never even met, so if he wants me to switch for a few hours, I'm switching. Open Subtitles لن أفتعل مشاكل مع أمثاله من أجل شخص لم ألتقيه أبداً لذلك سأمتثل إن أراد مني التبديل لبضع ساعات
    I bought him some McDonald's, but if he wants more, he can eat my Big Mac. Open Subtitles أحضرت له بعض الوجبات من ماكدونالدز لكن إن أراد المزيد، يستطيع الحصول على بيق ماك الخاصة بي
    Someone should tell him if he wants to get his message out, he should consider appearing on a network where the entire audience isn't already voting for him and that if he's gonna be the businessman president, Open Subtitles يتوجب على أحد إخباره إن أراد نشر رسالته, من الأحرى به أن تستضيفه قناة حيث يوجد جمهور لا يصوتون له بالإجماع
    if he wants to take a last stab at me, now he has to do it tonight. Open Subtitles إن أراد أن يوجّه إليّ ضربةً أخيرة، فعليه أن يفعل ذلك الليلة
    I friended him on Facebook and that he can connect with me there if he wants. Open Subtitles وارسلت له طلب صداقة في الفيسبوك وبإمكانه التواصل معي هناك إن أراد
    if he wants his album heard, he gonna have to come back to the Empire. Open Subtitles إن أراد لألبومه أن يُسمع سيتوجّب عليه أن يعود إلى الإمبراطوريّة
    We'll just go over there, ask him if he wants to go for a ride, then we take him out to the desert and just leave him out there. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب
    if he wants to date this girl, it's none of your business. Open Subtitles إن أراد أن يواعد هذه الفتاة أنه ليس من شأنك
    if he wants to play a game of cat and mouse, fine, I'll play. Open Subtitles إن أراد اللهو بلعبة القط والفأر، جيد، فأنا مستعدة
    if he wants to take York Place, fully furnished, then I'm sure we'll find some other roof to shelter under. Open Subtitles إن أراد الأبرشية، ليأخذها لكل ما تحوي، وقتها متأكد أنني سأجد سقفاً ألتجئ تحته.
    if he wants you out, the safest place you can be is in here. Open Subtitles إنه إن أراد خروجك أأمن مكان لك سيكون هنا
    Lord knows Don could afford to build him a house in his backyard If he wanted to. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    I mean, even If he wanted to hurt her for abusing their son, what about the other victims? Open Subtitles . أعني حتي و إن أراد إيذائها . لتعذيبها لإبنهما . ماذا بشأن باقي الضحايا ؟
    God, I was thinking, pfft, it'd be really bad If he wanted to interview me and I said no, you guys being friends and all. Open Subtitles خطر على ذهني أنه من غير اللائق إن أراد أن يقابلني أن أرفض لأنكما صديقين وما إلى ذلك
    The " personal status " laws classify women as inferior. The " status laws " that apply to Muslims apparently entitle men to unilateral divorce if they so desire, but not women. UN ويزعم أن قانون الأحوال الشخصية يضع المرأة في مرتبة متدنية؛ ويجيز القانون المطبق على المسلمين للرجل تطليق زوجته إن أراد بينما لا يجيز للمرأة ذلك.
    I mean, if he really wanted to make amends, he'd go get in the stocks over there. Open Subtitles إن أراد تعويض ما فعله، عليه أن يعاقب مثلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus