the management of human resources was particularly challenging, both for the organization, which stood to lose experienced staff, and for staff members. | UN | وقال إن إدارة الموارد البشرية تنطوي على صعوبات خاصة، للمنظمة، التي فقدت موظفين من ذوي الخبرات، وللموظفين على حد سواء. |
the management of peace-keeping operations is allocated to the Secretariat. | UN | إن إدارة عمليات حفظ السلام موجودة في اﻷمانة العامة. |
:: the Department of Immigration is in the process of recruiting more personnel following recent authorization by Parliament. | UN | :: إن إدارة الهجرة بصدد تعيين المزيد من العاملين في أعقاب الإذن الذي أصدره البرلمان مؤخرا. |
managing the epidemic should no. longer be perceived merely as a health issue, but as a developmental issue. | UN | وقال إن إدارة هذا الوباء لم تعد يُنظر إليها كقضية صحية فحسب ولكن كقضية إنمائية أيضا. |
Coastal zone management is costly, and so is the preservation of ecosystems. | UN | إن إدارة المنطقة الساحلية عالية التكلفة، وكذلك حفظ النظم اﻹيكولوجية. |
Moreover, the administration of tariff quotas in many cases lacks transparency. | UN | ثم إن إدارة الحصص التعريفية تفتقر إلى الشفافية في كثير من الحالات. |
the Department for Disarmament Affairs has assisted many member States in their work both inside and outside the Committee. | UN | إن إدارة شؤون نزع السلاح ما فتئت تساعد العديد من الدول الأعضاء، في عملها داخل اللجنة وخارجها. |
the management of used tyres is a challenge that still requires considerable research and investment. | UN | إن إدارة الإطارات المستعملة يمثل تحدياً مازال يحتاج إلى قدر كبير من البحوث والاستثمارات. |
" the management of natural resources which has a tremendously important role to play if the paradox of `resource curse'is to disappear. | UN | " إن إدارة الموارد الطبيعية يلزم أن تضطلع بدور بالغ الأهمية إذا ما أُريد لمفارقة " لعنة الموارد الطبيعية " أن تزول. |
101. the management of attendance and leave is an area of growing interest to organizations seeking to improve staff productivity. | UN | 101 - إن إدارة الحضور والإجازات مجال يتزايد الاهتمام به في المنظمات التي تسعى إلى تحسين إنتاجية موظفيها. |
the management of the environment in our country is a major challenge. | UN | إن إدارة البيئة في بلدنا تمثل تحديا كبيرا. |
the management of the environment must be promoted within a particular governmental and non-governmental institutional framework. | UN | إن إدارة البيئة ينبغي أن تتعزز في ظل إطارات مؤسسية حكومية وغير حكومية. |
the management of the conjugal estate must be conducted in such a manner as to ensure decent living conditions for the family. | UN | إن إدارة الذمة المالية للزوجين يجب أن تكون بشكل يضمن بقاء اﻷسرة على نحو مناسب. |
31. the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs had reviewed the current report. | UN | 31 - واختتم قائلا إن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية استعرضا التقرير الجاري. |
These are documents published by the Department of Management itself. | UN | إن إدارة الشؤون الإدارية ذاتها هي التي أصدرت هاتين الوثيقتين. |
In his delegation's view, the Department of Political Affairs was perfectly capable of carrying out its envisaged functions. | UN | ومن رأي وفده إن إدارة الشؤون السياسية قادرة تماما على تنفيذ المهام المتوخاة لها. |
Enterprise Content Management (ECM) is an information technology tool that provides support in managing documents and records. | UN | إن إدارة مضامين المؤسسة أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات توفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات. |
managing globalization also means weaving a network of partnerships between the big regional groupings and the big countries. | UN | إن إدارة العولمة تعني أيضا نســج شبكة مــن الشراكات بين التجمعات اﻹقليمية الكبرى والبلدان الكبرى. |
35. Watershed management is critical to the sustainability of land and water resources. | UN | 35 - إن إدارة مستجمعات المياه أمر بالغ الأهمية بالنسبة لاستدامة موارد الأرض والمياه. |
43. Water management is a critical determinant of human settlements in many African countries. | UN | 43 - إن إدارة المياه هي عامل مُحَدِدٌّ حاسم للاستيطان البشري في العديد من البلدان الأفريقية. |
the Department for Citizenship and Expatriate Affairs is responsible for the administration of the provisions concerning the Immigration Act and Section 44 of the Constitution. | UN | إن إدارة شؤون الجنسية والمهاجرين مسؤولة عن إدارة الأحكام المتعلقة بقانون الهجرة والقسم 44 من الدستور. |
81. In Fiji, the Department for Women had recently been merged with the Ministry of Health and Social Welfare. | UN | 81 - وأضاف قائلا إن إدارة شؤون المرأة في فيجي أدمجت مؤخرا في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |