"إن إعلان وبرنامج عمل فيينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Vienna Declaration and Programme of Action
        
    the Vienna Declaration and Programme of Action underscores that the Declaration is a goal for all peoples and nations. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يؤكد أن إعلان حقوق اﻹسان هو هدف جميع الشعوب واﻷمم.
    the Vienna Declaration and Programme of Action acknowledged human rights education as an important pillar for the promotion and protection of human rights. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد اعترفا بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ركيزة هامة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان..
    the Vienna Declaration and Programme of Action undoubtedly constitutes one of the major events in the United Nations history of human rights. UN ١٣٤ - إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يشكلان بلا شك أحد اﻷحداث الرئيسية في تاريخ حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    the Vienna Declaration and Programme of Action implied a significant reorientation and expansion of the United Nations human rights programme. UN وقالت إن إعلان وبرنامج عمل فيينا ينطويان على إعادة توجيه برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والتوسع فيه بشكل كبير.
    69. the Vienna Declaration and Programme of Action established the right to development as an inalienable and fundamental right of the human person. UN ٦٩ - وتابع قائلا إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يكرسان الحق في التنمية بوصفه من حقوق الفرد اﻷساسية غير القابلة للتصرف.
    the Vienna Declaration and Programme of Action constitute a significant advance in the promotion and protection of human rights, including by refining concepts now unquestionably acknowledged as universal. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يشكلان تقدما هاما في سبيل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بوسائل منها صقل مفاهيم أصبح معترفا بها اﻵن بلا جدال على أنها مفاهيم عالمية.
    33. the Vienna Declaration and Programme of Action represented a turning point in the international community’s approach to the issue. UN ٣٣ - واختتم قائلا إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يمثلان نقطة تحول في نهج المجتمع الدولي حيال هذه المسألة.
    the Vienna Declaration and Programme of Action undoubtedly constitutes one of the major events in the United Nations history of human rights. UN " إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يشكلان بلا شك أحد اﻷحداث الرئيسية في تاريخ حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the United Nations World Conference on Human Rights in June 1993 constituted a landmark at the international level in the consideration of freedom from torture. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 1993 شكّلا معلماً على الصعيد الدولي في مجال النظر في موضوع التحرر من التعذيب.
    the Vienna Declaration and Programme of Action noted that resource constraints and institutional inadequacies may impede the immediate realization of the objectives set out. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد لاحظا أن نقص الموارد وعدم وفاء المؤسسات بالمتطلبات اللازمة قد يعرقلان التحقيق الفوري للأهداف الموضوعة.
    Noting that the Vienna Declaration and Programme of Action strongly recommend that a concerted effort be made to encourage and facilitate the ratification of and accession or succession to international human rights treaties and protocols, with the aim of universal acceptance, UN وإذ تلاحظ إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يوصيان، بقوة، ببذل جهود متضافرة لتشجيع وتيسير التصديق على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى البروتوكولات الملحقة بها، بهدف قبولها على النطاق العالمي،
    the Vienna Declaration and Programme of Action recognized clearly the importance of the system of special procedures and approved the idea of periodic meetings to enable the procedures and mechanisms to harmonize and rationalize their work. UN وقال إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يعترف بصورة واضحة بأهمية نظام المقررين الخاصين، ووافق على فكرة عقد اجتماعات دورية لكي يتسنى وضع إجراءات وآليات لتنسيق وترشيد عملهم.
    the Vienna Declaration and Programme of Action had marked the beginning of a new stage, in which an integrated approach to human rights was required. UN ١٩ - وقال إن إعلان وبرنامج عمل فيينا كانا بداية لمرحلة جديدة ظهرت فيها الحاجة إلى اتباع نهج متكامل إزاء حقوق اﻹنسان.
    the Vienna Declaration and Programme of Action also called for the strengthening of the human rights machinery of the United Nations. UN ٢٤ - وقال إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يطالبان أيضا بتعزيز آلية اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    the Vienna Declaration and Programme of Action paid particular attention to the regional, cultural and historical backgrounds of each State in addressing human rights, while also focusing on the principle of the universality of human rights. UN واختتم حديثه قائلاً إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يوليان اهتماماً خاصاً للخلفيات الإقليمية والثقافية والتاريخية لكل دولة في تناول حقوق الإنسان ويركزان في الوقت نفسه على مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    35. the Vienna Declaration and Programme of Action had also become indispensable references for the consideration of human rights issues. UN ٣٥ - واستطردت تقول إن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد أصبحا من المراجع التي لابد من العودة إليها عند النظر في مسائل حقوق اﻹنسان.
    54. In the Vienna Declaration and Programme of Action, the right to development had finally, but belatedly, been recognized as a fundamental, inalienable and indivisible human right. UN ٥٤ - وتابع يقول إن إعلان وبرنامج عمل فيينا اعترفا في نهاية اﻷمر، متأخرين، بالحق في التنمية بوصفه حقا أساسيا غير قابل للتصرف أو الاجتزاء من سائر الحقوق.
    Mr. BAUMANIS (Latvia) said that the Vienna Declaration and Programme of Action had reaffirmed the universality of human rights. UN ٥٦ - السيد بومانيس )لاتفيا(: قال إن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد أكدا من جديد عالمية حقوق اﻹنسان.
    11. In the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, it was stated that human rights and fundamental freedoms were the birthright of all human beings and that it was the prime responsibility of Governments to protect them. UN ١١ - وأضاف قائلا إن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان أكدا أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تراث فطري لجميع الكائنات البشرية وأن حمايتها مسؤولية أساسية للحكومات.
    38. the Vienna Declaration and Programme of Action had encouraged States to avoid, as far as possible, the resort to reservations to human rights treaties, and any such reservations must regularly be reviewed. UN ٣٨ - واختتمت كلامها قائلة إن إعلان وبرنامج عمل فيينا حثا الدول على أن تتجنب، إلى أكبر حد ممكن، اللجوء إلى التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان، وأن أية تحفظات من هذا النوع يجب مراجعتها بصفة دورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus