"إن الأمر ليس" - Traduction Arabe en Anglais

    • it's not
        
    • This isn't
        
    • it was not
        
    Piper, it was an accident. it's not like I borrowed Prue's car Open Subtitles بايبر، لقد كانت حادثة، إن الأمر ليس وكأنني استعرت سيارة، برو
    You need reasons like these? it's not like that. Open Subtitles تحاتجين لمثل هذه الأسباب إن الأمر ليس كذلك
    it's not like it would've given away your real reason for being at that motel. Open Subtitles إن الأمر ليس كأنك تكشف السبب الحقيقي لوجودك في الموتيل
    This isn't a negotiation. Open Subtitles إن الأمر ليس قابلًا للتفاوض
    First, it was not simply a legalistic question: States parties had an obligation to protect and ensure, under article 2 of the Covenant, and that obligation did not change when they became parties to the Optional Protocol. UN 45- أولاً، إن الأمر ليس مجرد مسألة حقوقية: فالدول الأطراف يقع عليها بموجب المادة 2 التزاماً يتعين عليها حمايته وكفالته وأن هذا الالتزام لا يتغير إذا أصبحت أطرافاً في البروتوكول الاختياري.
    No, hold on. it's not that black and white. Open Subtitles لا إنتظروا إن الأمر ليس إمّا أبيضاً أو أسوداً.
    it's not just getting the call, it's answering the call that's important. Open Subtitles إن الأمر ليس متعلقاً بتلقي الاتصال بل بالإجابة على الاتصال
    I'm afraid it's not that simple, Mrs. Castillo. Open Subtitles أخشى إن الأمر ليس بهذه السهولة سيدة كاستيلو
    it's not about where you start, it's where you finish. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص من أين تبدأ ولكن أين تنتهى
    Unfortunately, it's not that simple. Oh. Never is, is it? Open Subtitles للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟
    Chill out, mom. it's not a big deal. Open Subtitles هدّئي أعصابك , يا أمي إن الأمر ليس مهمّاً
    Wait a second, it's not that at all. Open Subtitles انتظر ثانية، إن الأمر ليس كذلك على الإطلاق
    it's not like we're talking about Mother Teresa here. Open Subtitles إن الأمر ليس و كأننا نتحدث عن الأم العُظمى هنا
    it's not that ambiguous, even though it's ugly to say it. Open Subtitles إن الأمر ليس بهذا الغموض، حتى لو كان بغيضاً أن نقول ذلك
    No, no, no. it's not that, it's just that I knew that I recognized you. Open Subtitles لا ، لا ، لا إن الأمر ليس كذلك أنا علمت فقط أننى أعرفك
    it's not about losing weight. It's about a lifestyle change. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة
    Come on, it's not about winning or losing. Open Subtitles هيا إن الأمر ليس بخصوص المكسب أو الخسارة
    No. No, it's not that. Listen! Open Subtitles لا، لا، إن الأمر ليس كما تظنون، إسمعوا إنه لك، آنجي، هل تريدينه؟
    This isn't just about Wade. Open Subtitles إن الأمر ليس فقط بخصوص وايد
    This isn't a kabaddi match. Open Subtitles إن الأمر ليس مصارعة
    This isn't about Childs or Florrick. Open Subtitles إن الأمر ليس بشأن ـ (تشايلدز) ـ أو ـ (فلوريك) ـ
    To a question about whether a CCA/UNDAF was always a pre-requisite for joint programmes, the Deputy Executive Director responded that it was not, citing the example of Argentina. UN 50 - وردا على سؤال حول ما إذا كانت التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تعتبر دائما شرطا مسبقا للبرامج المشتركة، قال نائب المديرة التنفيذية إن الأمر ليس كذلك، مُستشهدا بحالة الأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus