Piper, it was an accident. it's not like I borrowed Prue's car | Open Subtitles | بايبر، لقد كانت حادثة، إن الأمر ليس وكأنني استعرت سيارة، برو |
You need reasons like these? it's not like that. | Open Subtitles | تحاتجين لمثل هذه الأسباب إن الأمر ليس كذلك |
it's not like it would've given away your real reason for being at that motel. | Open Subtitles | إن الأمر ليس كأنك تكشف السبب الحقيقي لوجودك في الموتيل |
This isn't a negotiation. | Open Subtitles | إن الأمر ليس قابلًا للتفاوض |
First, it was not simply a legalistic question: States parties had an obligation to protect and ensure, under article 2 of the Covenant, and that obligation did not change when they became parties to the Optional Protocol. | UN | 45- أولاً، إن الأمر ليس مجرد مسألة حقوقية: فالدول الأطراف يقع عليها بموجب المادة 2 التزاماً يتعين عليها حمايته وكفالته وأن هذا الالتزام لا يتغير إذا أصبحت أطرافاً في البروتوكول الاختياري. |
No, hold on. it's not that black and white. | Open Subtitles | لا إنتظروا إن الأمر ليس إمّا أبيضاً أو أسوداً. |
it's not just getting the call, it's answering the call that's important. | Open Subtitles | إن الأمر ليس متعلقاً بتلقي الاتصال بل بالإجابة على الاتصال |
I'm afraid it's not that simple, Mrs. Castillo. | Open Subtitles | أخشى إن الأمر ليس بهذه السهولة سيدة كاستيلو |
it's not about where you start, it's where you finish. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص من أين تبدأ ولكن أين تنتهى |
Unfortunately, it's not that simple. Oh. Never is, is it? | Open Subtitles | للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟ |
Chill out, mom. it's not a big deal. | Open Subtitles | هدّئي أعصابك , يا أمي إن الأمر ليس مهمّاً |
Wait a second, it's not that at all. | Open Subtitles | انتظر ثانية، إن الأمر ليس كذلك على الإطلاق |
it's not like we're talking about Mother Teresa here. | Open Subtitles | إن الأمر ليس و كأننا نتحدث عن الأم العُظمى هنا |
it's not that ambiguous, even though it's ugly to say it. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بهذا الغموض، حتى لو كان بغيضاً أن نقول ذلك |
No, no, no. it's not that, it's just that I knew that I recognized you. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا إن الأمر ليس كذلك أنا علمت فقط أننى أعرفك |
it's not about losing weight. It's about a lifestyle change. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة |
Come on, it's not about winning or losing. | Open Subtitles | هيا إن الأمر ليس بخصوص المكسب أو الخسارة |
No. No, it's not that. Listen! | Open Subtitles | لا، لا، إن الأمر ليس كما تظنون، إسمعوا إنه لك، آنجي، هل تريدينه؟ |
This isn't just about Wade. | Open Subtitles | إن الأمر ليس فقط بخصوص وايد |
This isn't a kabaddi match. | Open Subtitles | إن الأمر ليس مصارعة |
This isn't about Childs or Florrick. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بشأن ـ (تشايلدز) ـ أو ـ (فلوريك) ـ |
To a question about whether a CCA/UNDAF was always a pre-requisite for joint programmes, the Deputy Executive Director responded that it was not, citing the example of Argentina. | UN | 50 - وردا على سؤال حول ما إذا كانت التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تعتبر دائما شرطا مسبقا للبرامج المشتركة، قال نائب المديرة التنفيذية إن الأمر ليس كذلك، مُستشهدا بحالة الأرجنتين. |