"إن الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly
        
    • General Assembly had
        
    • General Assembly was
        
    • General Assembly would
        
    • the Assembly
        
    • General Assembly is
        
    In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: UN وجاء في فقرات المنطوق لهذا الفرع، إن الجمعية العامة:
    In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: UN وجاء في فقرات المنطوق لهذا الجزء، إن الجمعية العامة:
    the General Assembly is the principal body of a universal character. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي.
    United Nations the General Assembly decides to defer to its resumed forty-ninth session consideration of the following documents: UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة:
    the General Assembly has no authority to enact international law. UN إن الجمعية العامة لا تملك سلطة سن القانون الدولي.
    the General Assembly is the most representative organ of the United Nations. UN إن الجمعية العامة هي أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة اتساما بالطابع التمثيلي.
    In its resolution the General Assembly had requested the Committee on Conferences to come up with a proposal. UN وقال إن الجمعية العامة طلبت في قرارها، من لجنة المؤتمرات، أن تتقدم باقتراح في هذا الخصوص.
    the General Assembly reaffirms its position that the United Nations should continue to support efforts to relaunch dialogue between the parties. UN إن الجمعية العامة تعيد تأكيد موقفها بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في دعم الجهود لاستئناف الحوار بين الطرفين.
    the General Assembly, which in reality constitutes the totality of the countries united for the sake of peace, has lost its significance. UN إن الجمعية العامة التي هي في حقيقتها مجموع أعضاء الأمم المتحدة التي تتحدث من أجل السلام أصبحت الآن لا شيء..
    the General Assembly approves the programme of work of the Second Committee for the sixty-seventh session of the Assembly as set out below: UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    Periodic reviews would be called for by the General Assembly. UN إذ إن الجمعية العامة ستدعو إلى إجراء تلك الاستعراضات الدورية.
    the General Assembly suspended Libya from the Human Rights Council. UN إن الجمعية العامة قد علقت عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان.
    the General Assembly is the most representative decision-making body of the United Nations. UN إن الجمعية العامة هي أكثر هيئات صنع القرار تمثيلاً في الأمم المتحدة.
    With its 192 Member States, the General Assembly is a near-universal body and reflects the diversity of the situations and interests at stake. UN إن الجمعية العامة بدولها الأعضاء الـ 192، هيئة شبه عالمية وتعكس تنوع الحالات والمصالح المطروحة.
    37. the General Assembly was the appropriate body to formulate and evaluate the policies and principles of peacekeeping operations. UN 37 - ومضى يقول إن الجمعية العامة هي الهيئة المناسبة لصياغة سياسات ومبادئ عمليات حفظ السلام وتقييمها.
    At an appropriate time, the General Assembly might wish to look into that matter. UN واختتم كلامه قائلا إن الجمعية العامة قد تود النظر في تلك المسألة في وقت مناسب.
    It has often been said that the General Assembly has lost the role assigned to it by the terms of the Charter of the United Nations. UN كثيرا ما يقال إن الجمعية العامة فقدت الدور المسند إليها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    72. In its resolution 63/8, the General Assembly had decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters. UN 72 - وقال إن الجمعية العامة قررت، في قرارها 63/8، تنفيذ حظر تام على التدخين في مقر الأمم المتحدة.
    By granting it observer status, the General Assembly would strengthen a mechanism that was created in order to further respect for and implementation of that law. UN واختتم كلامه قائلا إن الجمعية العامة بمنح اللجنة مركز المراقب ستعزز آلية أنشئت لتعزيز احترام ذلك القانون وتنفيذه.
    By convening this meeting, the General Assembly has afforded us a moment of special reflection. UN إن الجمعية العامة بعقدها هذه الجلسة تتيح لنا لحظة تفكير خاصة.
    the Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 32 of the performance report. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus