"إن الحرب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the war
        
    • war is
        
    • that war
        
    • the fight
        
    • Warfare is
        
    • war's
        
    • war was
        
    • war does
        
    the war against drugs and the criminal organizations which traffic in them will not be effective without joint action by all concerned parties. UN إن الحرب ضد المخدرات والقضاء على عصاباتها لا يتم إلا عــن طريــق عمــل جماعـي مع العديد من الجهات المعنية بهذا الشأن.
    the war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    the war on drugs was a national priority and was being waged on all fronts, including by families and local communities. UN وقال إن الحرب على المخدرات تمثل أولوية وطنية وإنه يجري شنها على الجبهات كافة، بما فيها الأسر والمجتمعات المحلية.
    war is an evil event in any society, the effects of which take years, decades and even generations to overcome. UN إن الحرب إثم شرير في أي مجتمع، تستمر آثارها عدة سنوات وعقود بل وأجيال حتى يمكن التغلب عليها.
    They said that war has no rules, but this Committee says that war does have rules. UN ولقد قالوا إن الحرب لا قواعد لها، بيد أن هذه اللجنة تقول إن للحرب قواعد.
    the fight against terrorism is an issue that reaches far beyond the context of the Security Council. UN إن الحرب على الإرهاب مسألة تتجاوز حدودها سياق مجلس الأمن بكثير.
    the war in Saada had been imposed on Yemen, which found itself under the obligation to defend the Yemeni people living in this province. UN وقال إن الحرب في صعدة قد فُرضت على اليمن وأنه وجد نفسه ملزماً بالدفاع عن الشعب اليمني الذي يقطن هذه المحافظة.
    However, Geotécnica asserts that at this time the war between Iran and Iraq postponed the signing of the credit agreement. UN لكن الشركة تقول إن الحرب بين العراق وإيران في تلك الفترة أخّرت توقيع اتفاق الائتمان.
    the war being waged against Cuba by the United States and its annexationist servants is but one war. UN إن الحرب التي يخوضها ضد كوبا كل من الولايات المتحدة وخدمها دعاة الضم هي في الحقيقة نفس الحرب ذاتها.
    the war imposed on Croatia in 1991 has left a sad legacy of war crimes. UN إن الحرب التي فُرضت على كرواتيا في عام 1991 قد خلفت تركة مؤلمة لجرائم الحرب.
    the war between Hizbollah and Israel proved the volatility of the Middle East. UN إن الحرب بين حزب الله وإسرائيل أثبتت مدى حساسية الأوضاع في الشرق الأوسط.
    The mission appears to be saying that the war was waged for foreigners and certainly by some of those foreigners. UN يبدو أن البعثة تقول إن الحرب شُنت لمصلحة الأجانب والمؤكد أن البعض منهم له يد فيها.
    the war against terrorism was crucial, not just for Israel but for the world at large. It was a war for homes and families and indeed for civilization. UN إن الحرب ضد الإرهاب أمر جوهري لا بالنسبة لإسرائيل فقط ولكن بالنسبة للعالم بشكل عام فهي حرب من أجل البيوت والأسر ومن أجل الحضارة نفسها.
    We can never say it enough: war is the worst negation of human rights. It cannot, in any circumstances contribute to development or to greater collective well-being. UN ولا بد لنا إلا وأن نقول من جديد: إن الحرب إنكار تام لحقوق اﻹنسان؛ ولن تحقق أبدا أي تنمية أو أي تحسن معيشي جماعي.
    The cold war is over, and there is no arms race in outer space. UN إن الحرب الباردة قد انتهت، ولا يوجد سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    war is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like. UN إن الحرب ليست شيئا يسعى الأمريكيون إليه ولا هي شيء قد نعتاد على محبته تدريجيا.
    At the highest political level, they said that war does not have rules. UN وقد قالوا، على أعلى مستوى سياسي، إن الحرب لا تعرف القواعد.
    During the First World War, French Prime Minister Clémenceau said that war was much too important to be left to the military. UN وخلال الحرب العالمية اﻷولى قال كلمنصو رئيس وزراء فرنسا إن الحرب أهم من أن تترك للعسكريين.
    the fight against terrorism will be long; it will be arduous; but it is one in which we must thoroughly and completely engage ourselves. UN إن الحرب ضد الإرهاب ستكون طويلة؛ وستكون شاقة؛ ولكن يتحتم علينا أن نخوض هذه الحرب بطريقة شاملة وأن نشترك فيها مشاركة تامة.
    the fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people. UN إن الحرب ضد الإرهاب والتطرف حرب لكسب قلوب الناس وعقولهم.
    It's the fact that you think the war's gonna go on. Open Subtitles بل حقيقة كونك تظنين إن الحرب ستستمر أنتَ تظن إنكَ تريدها أن تنتهي
    war does not resolve problems of coexistence and good-neighborliness between peoples. UN إن الحرب لا تحل مشاكل التعايش وحسن الجوار بين الشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus