"إن انتخابه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his election
        
    his election to preside over this last session of the closing millennium is a fitting tribute to his outstanding qualities. UN إن انتخابه رئيسا لهذه الدورة، اﻷخيرة في اﻷلفية التي تقترب من نهايتها، إنما يشكل رمزا لتقديرنا لخصاله الممتازة.
    his election brings us great satisfaction since he also represents a small country, Saint Lucia, like ours. UN إن انتخابه يشعرنا بالارتياح العميق لأنه يمثل أيضا بلدا صغيرا، مثل بلدي، هو سانت لوسيا.
    his election to this high office is as much a tribute to his outstanding qualities as it is to the high esteem in which his country is held in the comity of nations. UN إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع إشادة كبيرة بخصاله الرائعة وتقدير كبير لبلده من لدن مجتمع الدول.
    his election is a well-deserved tribute to his own admirable diplomatic skills and also a vote of confidence in his country, Uruguay. UN إن انتخابه لهو إشادة في محلها بمهاراته الدبلوماســية المثيرة لﻹعجاب، وهو أيضا تصويت على الثقة في بلـده أوروغــواي.
    his election is indeed a recognition of his excellent qualities as an experienced and seasoned diplomat committed to the ideals of peace. UN والواقــع إن انتخابه اعتراف بصفاته الممتازة كدبلوماسي محنك ملتزم بأهداف السلم.
    his election is a personal tribute to his engagement and rich experience in international politics and diplomacy. UN إن انتخابه اعتراف بخصاله الشخصية وخبرته الثرة في ميدان السياسة الدولية وفي الدبلوماسية.
    his election is a recognition by the international community of the role that his country, the Czech Republic, plays in the promotion of freedom and peace. UN إن انتخابه اعتراف من جانب المجتمع الدولي بدور بلده، الجمهورية التشيكية، في دعم الحريات والسلام.
    his election is a reaffirmation by the United Nations Member States of the confidence that they have placed in him and in the Government of Malaysia. UN إن انتخابه تأكيد جديد من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة على ثقتها فيه وفي حكومة ماليزيا.
    his election is indeed, and in fact, a tribute both to him and to his great country, Malaysia. UN إن انتخابه فعلا وحقاً، إشادة بكل من شخصه وبلده العظيم، ماليزيا.
    his election is a tribute to his experience and a testimony to his outstanding abilities. UN إن انتخابه إشادة بخبرته وشهادة على قدراته البارزة.
    his election does great honour to his country, Portugal, with which Uganda enjoys very cordial relations. UN إن انتخابه شرف عظيم لبلده، البرتغال، الذي تربط أوغندا به علاقات ودية للغاية.
    his election to this high office is a tribute to him personally and to his country, Portugal, which has always played an active role in the United Nations. UN إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع إشادة به شخصيا وببلده، البرتغال، الذي ما فتئ يلعب دورا نشطا في اﻷمم المتحدة.
    his election to the presidency of this important session reflects special appreciation for his well-known diplomatic skills. UN إن انتخابه لرئاسة هذه الدورة المتميزة يمثل اعترافا وتقديرا خاصا لحنكته الدبلوماسية المعروفة.
    his election to the presidency is a tribute that expresses recognition of his personal qualities. UN إن انتخابه رئيسا لهذه الدورة لتعبير عن الاعتراف والتقدير لشخصه.
    his election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. UN إن انتخابه لهذا المنصب الهام شرف لبلده الذي تتمتع معه ماليزيا بعلاقات حارة وودية.
    his election to this important post is, beyond a doubt, a testimony to his personal credentials and the important role being played by his country in international affairs. UN إن انتخابه لهذا المنصب الهام هو، بلاشك، شهادة بمؤهلاته الشخصية وبالدور الهام الذي تقوم به بلاده في الشؤون الدولية.
    his election to this high office is a tribute to his personal qualities and also an honour to Guyana, with which Uganda enjoys warm and friendly relations. UN إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع لهو إشادة بصفاته الشخصية، وهو أيضا شرف لغيانا التي تربطها بأوغندا علاقات حارة وودية.
    his election is a tribute to his well-known personal qualities, to his vast experience and to his country, Guyana. UN إن انتخابه يعتبر اعترافا بخصاله الشخصيــــة المعروفـــة، وبتجربتـــه الواسعة وإشادة ببلده، غيانا.
    his election potently symbolized his success as a freedom fighter. UN إن انتخابه يرمز حقا الى نجاحه كمقاتل من أجل الحرية.
    his election is a well-deserved tribute to his great personal qualities and also to the dynamic role that the Republic of Guyana has always played within the United Nations and in world affairs. UN إن انتخابه إشادة، هو أهل لها، بصفاته الشخصية العظيمة وأيضا بالدور النشيط الذي تلعبه جمهورية غيانا في اﻷمم المتحدة وفي الشؤون العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus