"إن تعبئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mobilization
        
    the mobilization of domestic resources remains the primary source of financing for development. UN إن تعبئة الموارد المحلية لا تزال تشكل مصدرا رئيسيا لتمويل التنمية.
    41. the mobilization of financial resources is key if the least developed countries are to achieve sustainable development and poverty reduction. UN 41 - إن تعبئة الموارد المالية أمر أساسي لأقل البلدان نموا إذا أرادت تحقيق تنميتها المستدامة والتخفيف من الفقر.
    the mobilization of sufficient financial resources at the national and international levels is also important for implementation of the Programme of Action. UN إن تعبئة الموارد المالية الكافية على الصعيدين الوطني والدولي هامة أيضا بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل.
    the mobilization of sufficient resources, both nationally and internationally, is one of the essential conditions for the Programme's implementation. UN إن تعبئة الموارد الكافية على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء، أحد الشروط اﻷساسية لتنفيذ البرنامج.
    the mobilization of domestic resources is a key to African development. UN إن تعبئة الموارد المحلية مفتاح التنمية الافريقية.
    the mobilization of forces carried out with direct cross-border assistance already having reached the capital Kabul, continues to develop at an enormous rate. UN إن تعبئة القوات التي تجري بمساعدة خارجية عبر الحدود والتي وصلت بالفعل إلى العاصمة كابول، تسير بسرعة هائلة.
    23. the mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters, in response to requests from Member States, has traditionally constituted one of the major functions of the Department. UN ٣٢-٢٦ إن تعبئة المساعدة الفورية وتنسيقها عقب حدوث الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة، استجابة للطلبات اﻵتية من الدول اﻷعضاء، شكلت على نحو معتاد إحدى الوظائف الرئيسية لهذه الادارة.
    the mobilization of national financial resources for development, as indicated in the Monterrey Consensus, will not be viable unless countries on the way to development are offered new and better alternatives for their exports and equitable and just prices for their exportable products, and unless unjust subsidies and tariff barriers are eliminated. UN إن تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية، كما ورد في توافق آراء مونتيري، لن تكون كافية إلا إذا عرضت على الدول التي في طريقها إلى التنمية بدائل جديدة وأفضل لصادراتها وأسعار متساوية ومنصفة لمنتجاتها التصديرية، وإلاّ إذا تم القضاء على المعونات الحكومية والحواجز الجمركية غير العادلة.
    the mobilization of domestic social capital would contribute to accelerated development and also ensure ownership of the development process. UN وقال متكلمون إن تعبئة رأس المال الاجتماعي المحلي من شأنه أن يسهم في الإسراع بالتنمية، كما سيضمن ملكية المجتمع لعملية التنمية.
    35. the mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. UN 35- إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    35. the mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    the mobilization of resources to finance the HIPC initiative, however, should not compromise the provision of other development support. UN واستدرك قائلا إن تعبئة الموارد لتمويل المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا ينبغي أن تعرض للخطر توفير دعم آخر من أجل التنمية.
    For example, the mobilization of the international community and, in particular, of the United Nations, had unquestionably been a key factor in the collapse of apartheid. UN وضربت لذلك مثلا فقالت إن تعبئة المجتمع الدولي، وخاصة اﻷمم المتحدة، كان من غير شك عاملا أساسيا في انهيار نظام الفصل العنصري.
    the mobilization of domestic and international resources, including development assistance far beyond current levels, is vital to the success of this endeavour. UN إن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك المساعدة الإنمائية بما يفوق كثيراً المستويات الحالية هو أمر ضروري لإنجاح هذه المحاولة.
    the mobilization and organizing of rural women was fundamental, in view of the important role they played in the economic development of much of Africa. UN وأردفت قائلة إن تعبئة وتنظيم النساء الريفيات أمر أساسي نظراً لأهمية الدور الذي تؤديه هؤلاء النسوة في التنمية الاقتصادية لجزء كبير من أفريقيا.
    the mobilization of domestic social capital would contribute to accelerated development and also ensure ownership of the development process. UN وقال متكلمون إن تعبئة رأس المال الاجتماعي المحلي من شأنها أن تسهم في الإسراع بالتنمية، كما ستضمن ملكية المجتمع لعملية التنمية.
    the mobilization of new and additional financial resources that are both adequate and predictable is essential in order to implement the commitments made in Copenhagen, especially with regard to commitment 2 on the eradication of poverty. UN إن تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية تكون كافية ويمكن التنبؤ بها أمر ضروري لتنفيذ الالتزامات التي قطعت في كوبنهاغن، لا سيما ما يتعلق منها بالالتزام ٢ الخاص بالقضاء على الفقر.
    " the mobilization of public opinion around security and disarmament issues is essential. UN " إن تعبئة الرأي العام حول اﻷمن ونزع السلاح ضرورية.
    25. the mobilization of international resources required the involvement of new institutions that addressed the needs of developing countries more swiftly. UN 25 - وأردف قائلا إن تعبئة الموارد الدولية تتطلب مشاركة مؤسسات جديدة تعالج احتياجات البلدان النامية بسرعة أكبر.
    the mobilization of international resources for development, foreign direct investment and other private flows directly challenges donor countries to play their part in that global process. UN إن تعبئة الموارد الدولية لأغراض التنمية والاستثمارات المباشرة الأجنبية وغيرها من التدفقات المالية الخاصة تدفع بشكل مباشر البلدان المانحة إلى الاضطلاع بدورها في تلك العملية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus