It will be a few days, at most, God willing. | Open Subtitles | وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله. |
God willing, during the trip, we will use your grace's presence | Open Subtitles | إن شاء الله نستفيد من وجودك المبارك على متن القطار |
Sir, with these posters, God willing, you're as good as elected | Open Subtitles | سيدي، إن شاء الله مع هذه البوسترات ستنجح في الانتخابات |
May God bring hell to the Talibans. | Open Subtitles | إن شاء الله يَجْلبُ جحيمَ إلى الطالبانِ. |
May God make you weep over your youth as you made her weep over hers. | Open Subtitles | إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك |
But I'm sure that fate will help me Inshallah. | Open Subtitles | ولكني واثق بأن القدر سيساعدني إن شاء الله |
God willing. [ sighs ] And about the phone numbers... | Open Subtitles | إن شاء الله وبشأن الأرقام , تفضل وأحتفظ بهم |
God willing, we'll beat Germany. Thank you very much. | Open Subtitles | إن شاء الله نحن سنضرب ألمانيا شكرا جزيلا |
You're going to be alive to become Captain, God willing. | Open Subtitles | أنت ستكون حيّا حت تصبح قائداٌ إن شاء الله |
The future, our collective global future, is, God willing, bright. | UN | إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله. |
It'll be three years and eight months in April, God willing. | Open Subtitles | سأكمل 3 سنوات و 8 أشهر في أبريل إن شاء الله |
Go faster and we'll make it, God willing! | Open Subtitles | إستعجل وسنكون في الوقت المناسب إن شاء الله |
And then I did yesterday, and, well, God willing, this' ll really be the last one. | Open Subtitles | و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة |
- Nobody has. May God forgive you. I kept this for bad day s. | Open Subtitles | ـ لكِ علي الكثير من الحقوق . ـ لا شيء عليك ، إن شاء الله يغفر لكِ |
May God grant us the wisdom to discover the right, the will to choose it, and the strength to make it endure. | Open Subtitles | إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة لجَعْله يَتحمّلُ. |
May God grant us the wisdom to discover the right, the will to choose it, and the strength to make it endure. | Open Subtitles | إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة إلى إجعلْه يَتحمّلُ. |
Inshallah, with this gift you've given us, we'll have an opportunity to get an even greater prize... | Open Subtitles | إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر |
Inshallah, we can soon open our arms and welcome a new child to Islam. | Open Subtitles | إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام |
Insha'allah, he kills one more before the end of the day. | Open Subtitles | إن شاء الله يقتل آخر قبل نهاية اليوم. |
And you will pass, Inch'Allah, in a half hour. | Open Subtitles | وستعبرين ، إن شاء الله خلال نصف ساعة |
If God wills it before you die and be buried by your side. | Open Subtitles | إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي |