"إن شاء الله" - Traduction Arabe en Anglais

    • God willing
        
    • May God
        
    • Inshallah
        
    • Insha'allah
        
    • scheduled to
        
    • Inch Allah
        
    • If God wills
        
    It will be a few days, at most, God willing. Open Subtitles وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله.
    God willing, during the trip, we will use your grace's presence Open Subtitles إن شاء الله نستفيد من وجودك المبارك على متن القطار
    Sir, with these posters, God willing, you're as good as elected Open Subtitles سيدي، إن شاء الله مع هذه البوسترات ستنجح في الانتخابات
    May God bring hell to the Talibans. Open Subtitles إن شاء الله يَجْلبُ جحيمَ إلى الطالبانِ.
    May God make you weep over your youth as you made her weep over hers. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    But I'm sure that fate will help me Inshallah. Open Subtitles ولكني واثق بأن القدر سيساعدني إن شاء الله
    God willing. [ sighs ] And about the phone numbers... Open Subtitles إن شاء الله وبشأن الأرقام , تفضل وأحتفظ بهم
    God willing, we'll beat Germany. Thank you very much. Open Subtitles إن شاء الله نحن سنضرب ألمانيا شكرا جزيلا
    You're going to be alive to become Captain, God willing. Open Subtitles أنت ستكون حيّا حت تصبح قائداٌ إن شاء الله
    The future, our collective global future, is, God willing, bright. UN إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله.
    It'll be three years and eight months in April, God willing. Open Subtitles سأكمل 3 سنوات و 8 أشهر في أبريل إن شاء الله
    Go faster and we'll make it, God willing! Open Subtitles إستعجل وسنكون في الوقت المناسب إن شاء الله
    And then I did yesterday, and, well, God willing, this' ll really be the last one. Open Subtitles و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة
    - Nobody has. May God forgive you. I kept this for bad day s. Open Subtitles ـ لكِ علي الكثير من الحقوق . ـ لا شيء عليك ، إن شاء الله يغفر لكِ
    May God grant us the wisdom to discover the right, the will to choose it, and the strength to make it endure. Open Subtitles إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة لجَعْله يَتحمّلُ.
    May God grant us the wisdom to discover the right, the will to choose it, and the strength to make it endure. Open Subtitles إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة إلى إجعلْه يَتحمّلُ.
    Inshallah, with this gift you've given us, we'll have an opportunity to get an even greater prize... Open Subtitles إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر
    Inshallah, we can soon open our arms and welcome a new child to Islam. Open Subtitles إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام
    Insha'allah, he kills one more before the end of the day. Open Subtitles إن شاء الله يقتل آخر قبل نهاية اليوم.
    And you will pass, Inch'Allah, in a half hour. Open Subtitles وستعبرين ، إن شاء الله خلال نصف ساعة
    If God wills it before you die and be buried by your side. Open Subtitles إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus