"إن عاجلا أو آجلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • sooner or later
        
    The secrets Posada Carriles knows will come to light sooner or later. UN وسوف يُكشف عن الأسرار التي يعرفها بوزادا كاريياس إن عاجلا أو آجلا.
    Cynics have predicted that the Movement will sooner or later join the rubble of the Berlin Wall. UN ولقد كان المستهزئون يتنبأون بأن الحركة ستلحق إن عاجلا أو آجلا بحطام سور برلين.
    He further expressed his belief that the population of Gibraltar would sooner or later become aware of the grave consequences of that situation. UN وأعرب عن اعتقاده أيضا بأن سكان جبل طارق سيدركون إن عاجلا أو آجلا اﻵثار الخطيرة لهذه الحالة.
    The oppressor and the oppressed are sooner or later sucked into the downward spiral that leads to the legacy I have described. UN إن المضطهد والمقهور ينزلقان إن عاجلا أو آجلا في دوامة هابطة تفضي الى التركة التي وصفتها.
    This is not somebody's wish, it is not even solely a matter of principle; this is a fact of life, and one that will be implemented, sooner or later. UN وهذه ليست مجرد رغبة لدى شخص ما، ولا حتى مجرد مسألة مبدأ بل هي حقيقة من حقائق الحياة ستطبق إن عاجلا أو آجلا.
    He further expressed his belief that the population of Gibraltar would sooner or later become aware of the grave consequences of that situation. UN وأعرب عن اعتقاده أيضا بأن سكان جبل طارق سيدركون إن عاجلا أو آجلا اﻵثار الخطيرة لهذه الحالة.
    DHS will find those tapes, sooner or later. Open Subtitles ووزارة الأمن الداخلي عن تلك الأشرطة، إن عاجلا أو آجلا.
    Brother, sooner or later it will make its way to Rome. Open Subtitles أخي، إن عاجلا أو آجلا سوف تذهب إلى روما.
    which will sooner or later make them reimpose, there or elsewhere, the very conditions you're fighting against. Open Subtitles تخضع لنفس النمط من المكافآت والعقوبات، إن عاجلا أو آجلا يجعل فرض مرة أخرى، هناك أو في أي مكان آخر،
    Everyone does a bit of time, you know, sooner or later. Open Subtitles الجميع يفعل قليلا من الوقت، كما تعلمون، إن عاجلا أو آجلا.
    Every living thing, sooner or later, becomes extinct. Open Subtitles كل شيء حي، إن عاجلا أو آجلا ، يصبح منقرضة.
    I mean, sooner or later, the nanites are going to abandon her broken bones and move to her brain, so we need to move fast. Open Subtitles أعنى إن عاجلا أو آجلا ، النانيت سوف تتخلى عن كسور العظام و تنتقل إلى دماغها لذلك فنحن بحاجة للتحرك بسرعة
    Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him. Open Subtitles كان سيحدث هذا الشخص كثير الشكوى منه إن عاجلا أو آجلا
    Only an attitude based on action, justice and international solidarity can spare the world a conflict that would otherwise, sooner or later, be inevitable. UN وإذا لم نتبع موقفــا يستند إلى العمل والعدالة والتضامن الدولي لا يمكننــا أن ننقذ العالم من صراع، بغير ذلك، سيحدث بكل تأكيد إن عاجلا أو آجلا.
    Any other approach that ignored the inalienable right of the people of Western Sahara to choose their destiny is mere speculation and destined to fail sooner or later. It would therefore never be supported in any way whatsoever by the Frente POLISARIO. UN وأي نهج آخر يتجاهل حق الشعب الصحراوي الثابت في تحديد مصيره لن يكون سوى مجازفة مآلها إن عاجلا أو آجلا إلى الفشل ولن تحظى بالتالي بأي دعم من جانب البوليساريو.
    In short, the unsatisfactory existing relationship between the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council is a challenge that, sooner or later, we shall have to take up seriously. UN وباختصار، فإن العلاقات غير المرضية القائمة بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن تحدٍ سيتعين علينا أن نواجهه إن عاجلا أو آجلا.
    However, Côte d'Ivoire hopes that, sooner or later, the world will move in this direction and we are convinced that the United Nations can contribute greatly to this process. UN ومــع ذلك، يحدو كــوت ديفــوار اﻷمــل في أن يتحـرك العالم في هذا الاتجاه إن عاجلا أو آجلا. ونحن على اقتناع بأن اﻷمم المتحدة يمكن أن تسهم كثيرا في هذا التقدم.
    When you have a cyberbrain and allow your memories to be shared externally this is one price you're gonna pay sooner or later. Open Subtitles عندما يكون لديك cyberbrain والسماح ذكرياتك لتتم مشاركتها خارجيا هذا هو سعر واحد كنت ستعمل الأجر إن عاجلا أو آجلا.
    Same answer, sooner or later ... you have to trust it. Open Subtitles نفس الجواب, إن عاجلا أو آجلا ... عليك أن تثق بذلك.
    sooner or later, they'll take over. Open Subtitles فسيتولون زمام الأمور إن عاجلا أو آجلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus