Now, if we do that, then it never reaches downtown. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة. |
What if we make a mistake and ruin her life? | Open Subtitles | ماذا إن قمنا بشيء خاطىء و دمرنا حياتها ؟ |
What if we sink a shaft directly to that point and get the water out that way? | Open Subtitles | ماذا إن قمنا بإغراق العمود مباشرتاً لهذه النقطة ؟ وجعلنا الماء خارج ذلك الطريق ؟ |
But only if we establish a link with the interface dart. | Open Subtitles | ولكن هذا سيحدث إن قمنا بربط وصلة بين الحاسوب والمخلوق |
We need to control public blowback if we do this. | Open Subtitles | سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل |
And we can make this work if we do that. | Open Subtitles | ونستطيع ان ندع هذا الأمر ينجح إن قمنا بهذا |
I think we'd be good if we erase about one week. | Open Subtitles | أعتقد سيكون جيدا إن قمنا بمحو أسبوع كامل |
So, if we're banning misogynistic posts and racist posts... | Open Subtitles | لذا, إن قمنا بحظر التعليقات المسيئه للنساء والتعليقات العنصريه |
Well, think of how much it'll piss her off if we do this without her. | Open Subtitles | حسناً، كم سيضايقها هذا إن قمنا بفعله دون علمها |
So you're saying that if we do the right thing, we're gonna heat up, or we're gonna. | Open Subtitles | أنت تقول إن قمنا بالأمر الصحيح ستزداد الحرارة أم ماذا؟ |
if we administer steroids, then without being able to metabolize, | Open Subtitles | إن قمنا بضخ الـمنشطات وبدون القدرة على الأيض |
They said they'd open fire if we tried. | Open Subtitles | قالوا أنهم سوف يطلقون النار إن قمنا بالمحاولة |
We might stand a chance if we actually get ourselves free. | Open Subtitles | لربما تسنحُ لنا فرصةً للنجاة إن قمنا بتحريرِ أنفسنا |
Now, if we call in an assault team and we hit the mansion, | Open Subtitles | والآن إن قمنا بطلب فريقٍ للهجوم والإقتحام وإقتحمنا ذلك القصر |
Good, that means if we apply the right pressure, he'll tell us who brought him the coin. | Open Subtitles | جيد، هذا يعني أنه إن قمنا بالضغط عليه بالشكل المناسب فسيخبرنا بالشخص الذي جلب له العملة |
No, not if we just get a little more nerve from the other leg. | Open Subtitles | كلا، ليس إن قمنا بأخذ المزيد من العصب من الساق الأخرى. |
if we do our job, we get out of here alive. I promise. | Open Subtitles | إن قمنا بعملنا سوف نخرج من هنا أحياءً, أعدك |
But we can only remain vital if we keep on pushing outwards, so I propose a bold new step. | Open Subtitles | ولكننا سنبقى مليئين بالحيوية إن قمنا بمواصلة الدفع نحو الأمام, لذا اقترح خطوة جديدة جريئة |
And this spoon is modern day, so if we use it, everyone at the table has to react in shock at the spoon from the future. | Open Subtitles | لذا إن قمنا بإستخدامها فيجب أن يصدم الجميع على الملعقة من المستقبل |
I'm sure if we'll do this again it will be better. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا إن قمنا بهذا مجدداً ستكون أفضل |