"إن كنتِ تعتقدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • If you think
        
    If you think he cares about you, you're wrong. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنّه يهتم لأمركِ، فأنتِ مُخطئة.
    I'm just saying that If you think this is part of a larger problem,you should say something. Open Subtitles فقط أقول إن كنتِ تعتقدين بأن هذا جزء من مشكلة أكبر فعليكِ أن تقولي شيئاً
    Young lady, If you think I don't know what it's like to live with a stubborn, egotistical man, then you're wrong. Open Subtitles ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور
    If you think this class is too much for you right now, Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أن هذا الفصل حملٌ ثقيل عليك الآن
    If you think you're gonna talk me out of the entrapment charges, you can think again. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنّك ستقنعينني بالعدول عن تهمة الإيقاع في الجرم، ففكري مجدداً.
    Look, I need to know If you think that there's a chance that you and I could ever have something real. Open Subtitles اسمعي، أريد أن أعرف إن كنتِ تعتقدين بوجودفرصة.. أننانستطيع.. أن نمتلك علاقة جدّية
    Steer clear If you think this is bad. Open Subtitles مرّي إن كنتِ تعتقدين أنّ الطّريق غير سالك
    If you think you've got a chance of getting a pudding you better come up to the surface where I can breathe. Open Subtitles لذا إن كنتِ تعتقدين أنه لديكِ أقل فرصة لتناول الحلوى إعملي على السطح الظاهري أكثر
    If you think she would be open to a second chance. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنها قد تتقبل منحي فرصة ثانية
    You know, If you think that she has assumptions about you, maybe it's because you have some about her. Open Subtitles أتدرين؟ إن كنتِ تعتقدين أن لديها فرضيات حيالك، فلربما بسبب أن لديكِ فرضيات حيالها
    Well, If you think killing her is the only way out of that... Open Subtitles حسنٌ، إن كنتِ تعتقدين بأن قتلها الوسيلة الوحيدة للتخلص من ذلك.
    If you think they can make you happier than I will. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين من أنهم سيجعلونكِ سعيدة أكثر مني
    But you're fooling yourself If you think you're the only one who got left. Open Subtitles ولكنكِ تخدعين نفسك إن كنتِ تعتقدين بأنكِ الوحيدة التي هُجِرت
    If you think you're helping me, you're not. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين بأنكِ تساعدينني, فإنك على العكس
    If you think you can get rid of me that easily, you're wrong. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنه يمكنك التخلص مني بهذه السهولة؛ فأنتِ مخطئة.
    If you think we'll accept your feeble explanation, you're wrong. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أننا سنرضى بتبريرك العقيم هذا فأنتِ مخطئة
    If you think I'm going to lose my kid again-- Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين بأني سأسمحبفقدأبنىثانية..
    If you think you just gonna walk up in this court and take my baby like you take some puppy from a pound, you got another thing coming, lady,'cause you ain't gonna take my baby from me. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين بأنك ستمشين فحسب في هذه المحكمة وتأخذين طفلي
    If you think I got extra cash for some overpriced eye shadow... Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أن لدي المال الزائد
    How can you defend me If you think I'm guilty? Open Subtitles كيف تدافعين عني إن كنتِ تعتقدين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus