"إن لجنة مركز المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission on the Status of Women
        
    the Commission on the Status of Women should be strengthened and designated as the focal point for follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN ٠٣ - ومضت تقول إن لجنة مركز المرأة ينبغي تعزيزها وجعلها مركز التنسيق لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " takes note of the following documents: UN إن لجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " تحيط علما بالوثائق التالية:
    77. At its most recent meeting at Headquarters, the Commission on the Status of Women had been forced to vote on a resolution without interpretation and it had also concluded its official meetings and consultations without interpretation. UN ٧٧ - وقالت إن لجنة مركز المرأة اضطرت في اجتماعها اﻷخير في المقر إلى التصويت على أحد القرارات دون ترجمة شفوية، وأنهت جلساتها ومشاوراتها الرسمية في غياب الترجمة.
    48. the Commission on the Status of Women had a critical role in the implementation of the Platform for Action, and the members of the Caribbean Community supported the call for its strengthening in order to permit it to fulfil that important obligation. UN ٤٨ - إن لجنة مركز المرأة عليها الاضطلاع بدور حاسم في تنفيذ برنامج العمل ودول الجماعة الكاريبية تؤيد الرأي القائل بتعزيزها بغية السماح لها بالاضطلاع بهذه المسؤولية الهامة اضطلاعا تاما.
    the Commission on the Status of Women had taken an important initiative with regard to the elaboration of a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women concerning the right of petition. UN ٦١ - ومضى يقول إن لجنة مركز المرأة قد اتخذت مبادرة هامة تتعلق بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحق الالتماس.
    the Commission on the Status of Women had called upon United Nations bodies and specialized agencies, as well as other intergovernmental organizations, to make resources available to meet the global priorities identified in the Platform for Action. UN ١٩ - وأضافت قائلة إن لجنة مركز المرأة دعت هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فضلا عن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية، إلى توفير الموارد للاستجابة لﻷولويات العالمية المحددة في برنامج العمل.
    the Commission on the Status of Women should play a central role in monitoring the implementation of the Platform for Action and in assisting the Economic and Social Council with the coordination of reporting on the progress made. UN ٥٠ - ومضت قائلة إن لجنة مركز المرأة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في رصد تنفيذ منهاج العمل ومساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق اﻹبلاغ عن التقدم المحرز.
    47. the Commission on the Status of Women was the only United Nations body dealing with women's issues as a whole, and her delegation therefore supported the idea of assigning to it the main role in the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action and allocating to it sufficient financial and human resources to fulfil that role. UN ٤٧ - إن لجنة مركز المرأة هي الجهاز الوحيد في اﻷمم المتحدة الذي يعنى بالمشاكل المتعلقة بالمرأة في مجموعها وغينيا توافق على الرأي القائل بمنحها دورا رئيسيا في متابعة تنفيذ برنامج عمل بيجين وإعطائها الموارد المالية والبشرية اللازمة لهذا الغرض.
    the Commission on the Status of Women would play a major role in the follow-up to the Beijing Conference. He had noted with satisfaction the Commission's decision to review its working methods and looked forward to assisting the officers of the Commission and the Division for the Advancement of Women with the preparations for the Commission's forty-first session. UN ٥٧ - ومضى يقول إن لجنة مركز المرأة ستلعب دورا رئيسيا في متابعة مؤتمر بيجين، وقد لاحظ مع الارتياح قرار اللجنة أن تعيد النظر في أساليب عملها، وهو يتطلع إلى مساعدة أعضاء مكتب اللجنة وشعبة النهوض بالمرأة في أعمال التحضير للدورة الحادية واﻷربعين للجنة.
    47. the Commission on the Status of Women should be commended on the preparations for the special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”, at which the progress made since the Beijing Conference would be evaluated and obstacles encountered would be identified with a view to their elimination. UN ٤٧ - إن لجنة مركز المرأة جديرة بالتهنئة على أعمالها التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين " ، التي ستساعد على تقييم التقدم المتحقق منذ بيجين وتحديد العقبات الماثلة من أجل التغلب عليها.
    2. Ms. KING (Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women) said that the Commission on the Status of Women, at its forty-second session, had addressed the aspects of the Beijing Platform for Action which were most closely related to the theme of human rights. UN ٢ - السيدة كنغ )المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة(: قالت إن لجنة مركز المرأة قد تناولت في دورتها الثانية واﻷربعين جوانب منهاج عمل بيجين اﻷوثق صلة بموضوع حقوق اﻹنسان.
    69. At its latest session, the Commission on the Status of Women had adopted agreed conclusions on the role of men and boys in achieving gender equality and on women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN 69- وأردف قائلا إن لجنة مركز المرأة اعتمدت، في آخر دورة لها، نتائج متفقا عليها بشأن دور الرجال والبنين في تحقيق المساواة بين الجنسين، وبشأن المشاركة المتساوية للمرأة في منع الصراعات وإدارتها وتسويتها، وفي بناء السلام فيما بعد الصراعات.
    68. Mr. Halbwachs (Controller) said, in reply to the representative of the Bahamas, that the Commission on the Status of Women had taken note of the programme of work of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for 1998-1999 at its 15th meeting, held on 21 March 1997. UN ٦٨ - السيد هولباكس )المراقب المالي(: تكلم ردا على ممثلة جزر البهاما، فقال إن لجنة مركز المرأة قد أحاطت علما ببرنامج عمل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، في جلستها ١٥ المعقودة في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus