"إن مؤتمر الأطراف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of the Parties to
        
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية،
    the Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    the Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    the Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية:
    the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Council of the Global Environment Facility: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية:
    the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Council of the Global Environment Facility, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية،
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    the Conference of the Parties to the Basel Convention, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    the Conference of the Parties to the Basel Convention, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام،
    the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم،
    the Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer decides: UN 262- إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون يقرر:
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, recalling its decision 2/6, by which it established the open-ended interim working group on technical assistance: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، إذ يستذكر مقرّره 2/6، الذي أنشأ بمقتضاه الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية:
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, bearing in mind that matters relating to technical assistance should be addressed primarily by the Conference of the Parties, UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، إدراكا منه لكون المسائل المتصلة بالمساعدة التقنية ينبغي أن يتناولها في المقام الأول مؤتمر الأطراف،
    the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, pursuant to article 32, paragraphs 3 (d) and 4, of the Convention: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، عملا بالفقرة 3 (د) والفقرة 4 من المادة 32 من الاتفاقية:
    She welcomed the cooperation the Convention enjoyed with UNEP Chemicals on waste issues and said that the Conference of the Parties to the Convention would hold its next meeting in June 2008 and would be very interested to hear about the outcome of the Working Group's deliberations. UN ورحبت بالتعاون الذي حصلت عليه الاتفاقية من شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في القضايا المتصلة بالنفايات وقالت إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل سيعقد اجتماعه المقبل في حزيران/ يونيه 2008 وسوف يكون حريصاً على معرفة النتائج التي توصلت إليها مداولات الفريق العامل.
    She welcomed the cooperation the Convention enjoyed with UNEP Chemicals on waste issues and said that the Conference of the Parties to the Convention would hold its next meeting in June 2008 and would be very interested to hear about the outcome of the Working Group's deliberations. UN ورحبت بالتعاون الذي حصلت عليه الاتفاقية من شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في القضايا المتصلة بالنفايات وقالت إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل سيعقد اجتماعه المقبل في حزيران/ يونيه 2008 وسوف يكون حريصاً على معرفة النتائج التي توصلت إليها مداولات الفريق العامل.
    Technical assistance activities the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime requests the Secretariat to prepare a working paper for submission to the Conference of the Parties at its second session and to provide informal briefings to States parties and signatories with a view to obtaining further input to that working paper. UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ورقة عمل لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، وأن تعقد جلسات احاطة غير رسمية للدول الأطراف والموقّعة بغية الحصول على مدخلات اضافية في ورقة العمل هذه.
    As you are aware, at its second session the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, adopted by decision 10/CMP.2 an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol proposed by the Republic of Belarus. UN كما تعلمون، إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قد اعتمد، بموجب المقرر 10/م أإ-2، الذي اتخذه في دورته الثانية، تعديلاً اقترحته جمهورية بيلاروس للمرفق باء في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus