"إن هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • this Conference
        
    • such a conference
        
    • that Conference
        
    this Conference is a triumph of democratic participation in the face of the despotism of the Washington Consensus of recent decades. UN إن هذا المؤتمر انتصار لمبدأ المشاركة الديمقراطية في وجه الاستبداد المُمارس خلال العقود الأخيرة في ظل توافق آراء واشنطن.
    this Conference will offer an opportunity for us to develop action-oriented measures to rid the world of these scourges. UN إن هذا المؤتمر سيتيح فرصة لنا لنضع تدابير موجهة نحو العمل الفعلي، لتخليص العالم من هذه الآفات.
    this Conference has more than enough work waiting to be done. UN إن هذا المؤتمر ينتظره أكثر مما يكفي من العمل.
    such a conference can only be helpful if the efforts of the countries of the region have not succeeded. UN إن هذا المؤتمر لن يكون مفيدا إلا إذا باءت الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة بالفشل.
    that Conference would contribute to better understanding of a major global issue which would remain relevant for the next millennium. UN وقال إن هذا المؤتمر سيسهم في تحقيق إدراك أفضل لقضية عالمية كبرى ستظل مطروحة خلال اﻷلفية المقبلة.
    Ecuador associates itself with those countries which have stated that this Conference must not shirk its responsibility any longer. UN وتنضم إكوادور إلى البلدان التي قالت إن هذا المؤتمر يجب ألا يظل يتملص من مسؤوليته.
    this Conference possesses both the breadth of expertise and the depth of knowledge to address disarmament concerns. UN إن هذا المؤتمر يملك من سعة الخبرة وعمق المعرفة ما هو كفيل بمعالجة شؤون نزع السلاح.
    this Conference has great potential, and Sweden will continue to push for this potential to be realized. UN إن هذا المؤتمر يتمتع بإمكانات كبيرة، وسوف تستمر السويد في تقديم الدعم من أجل استغلال هذه الإمكانيات.
    this Conference is not an isolated event; it is part of a global movement in pursuit of development. UN إن هذا المؤتمر ليس حدثا منعزلا؛ إنه جزء من حركة عالمية من أجل التنمية.
    this Conference is a milestone in the history of United Nations work for women. UN إن هذا المؤتمر هو علامة بارزة في تاريخ عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة.
    this Conference is a milestone in the history of United Nations work for women. UN إن هذا المؤتمر معلم في تاريخ عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة.
    this Conference is timely for a number of very important and urgent reasons. UN إن هذا المؤتمر ينعقد في الوقت المناسب، وذلك لعدد من اﻷسباب البالغة اﻷهمية واﻹلحاحية.
    But I should also like to say that this Conference takes on its full meaning only if it is viewed against the background of all the international conferences the United Nations is currently conducting in the economic and social sphere. UN غير أني أود أن أقول أيضا إن هذا المؤتمر لن يكون له مغزاه الكامل إلا إذا وضعناه في إطار مجمل المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة في الفترة الراهنة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    " this Conference could augur well for the coming century. It would UN " إن هذا المؤتمر يمكن أن يحمل بشرى طيبة بالنسبة للقرن المقبل.
    this Conference offers African leaders and experts an appropriate framework to address the advantages of nuclear energy as a field of scientific excellence with a view to making proposals covering a broad spectrum of sectors including, in particular, basic science, engineering and research and development. UN إن هذا المؤتمر يتيح للمسؤولين وللخبراء الأفارقة الإطار المواتي كي ينكبوا على دراسة المنافع التي يدرها ميدان الذرة العلمي بامتياز بغية صياغة اقتراحات تشمل طيفاً واسعاً من القطاعات ومن ضمنها على وجه الخصوص العلوم الأساسية والهندسة والبحث من أجل التنمية.
    this Conference is one of the five United Nations conferences and special sessions convened since last September's Millennium Summit. UN إن هذا المؤتمر هو أحد مؤتمرات الأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية التي عقدت منذ قمة الألفية المعقودة في أيلول/سبتمبر الماضي.
    this Conference has a real opportunity to make a tangible difference in this field and, in so doing, go some way towards halting this cruel and pointless waste of life. UN إن هذا المؤتمر أمامه فرصة حقيقية لتحقيق تغير ملموس في هذا الميدان، والتقدم بقدر ما نحو وقف ضياع الأرواح بهذه الوحشية والحماقة.
    For a year now, France, together with other countries, has been supporting the idea that some relevant topics related to the current international situation in the area of security, nonproliferation and disarmament should also be considered by this Conference. UN سيدتي الرئيسة، منذ عام وفرنسا تدعم، مع دول أخرى، الفكرة القائلة إن هذا المؤتمر ينبغي أن يتناول أيضا بعض المواضيع الوثيقة الصلة بالوضع الدولي الراهن في مجال الأمن وعدم الانتشار ونزع السلاح.
    such a conference would allow all States, most importantly those possessing nuclear capabilities and which do not fall under the purview of the NPT and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), to voice their concerns and contribute substantially towards achieving a world free of nuclear weapons. UN إن هذا المؤتمر سيسمح لجميع الدول، وخاصة الدول الحائزة لقدرات نووية والتي لا تندرج في إطار معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تعرب عن شواغلها وتسهم بشكل ملموس في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    that Conference is a promising example of the capabilities of the United Nations. UN إن هذا المؤتمر مثال واعد على مـــــا لدى اﻷمم المتحدة من قدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus