my delegation is committed to making a constructive contribution to the future work related to an FMCT. | UN | إن وفد بلدي ملتزم بالإسهام البنَّاء في العمل المقبل المتعلق بمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. |
my delegation is prepared to continue the search for a safer and more democratic international system in this high-level institution. | UN | إن وفد بلدي على استعداد لمواصلة البحث في هذه المؤسسة الرفيعة المستوى عن نظام دولي أكثر أمناً وديمقراطيةً. |
my delegation is convinced that these global institutions will find a very willing partner in the Africa. | UN | إن وفد بلدي على اقتناع بأن هذه المؤسسات العالمية ستجد شريكاً في أفريقيا متعاونا جداً. |
my delegation would like to exercise its right of reply as the name of my country has been mentioned in the statement of the last speaker. | UN | إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد، حيث ورد ذكر اسم بلدي في البيان الذي ألقاه المتكلم الأخير. |
It is with great interest that my delegation participates in this joint debate on issues of fundamental importance for Africa. | UN | إن وفد بلدي يشارك باهتمام كبير في هذه المناقشة المشتركة بشأن قضايا ذات أهمية أساسية لأفريقيا. |
our delegation would just like to seek some clarification from Mr. Evans on the core membership of the Commission. | UN | إن وفد بلدي يود فقط أن يلتمس بعض الإيضاح من السيد إيفانز بشأن العضوية الأساسية في اللجنة. |
my delegation has a flexible attitude and seeks to be constructive. | UN | إن وفد بلدي يقف موقفاً مرناً ويسعى إلى أن يكون بناء. |
my delegation is ready to cooperate fully with you. | UN | إن وفد بلدي على استعداد للتعاون التام معكم. |
my delegation is pleased to see the Disarmament Commission resume its substantive work this year, after several years of hiatus. | UN | إن وفد بلدي سعيد برؤية هيئة نزع السلاح تستأنف عملها في هذا العام، بعد توقف دام بضع سنوات. |
my delegation is very much aware that member States of the Conference often have different national priorities and concerns. | UN | إن وفد بلدي يدرك جيدا أن الدول الأعضاء في المؤتمر لديها في كثير من الأحيان أولويات وشواغل وطنية مختلفة. |
my delegation is co-sponsoring the draft resolution on Security Council reform in good faith. | UN | إن وفد بلدي يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن إصلاح مجلس اﻷمن بحسن نية. |
my delegation is ready to accept ad hoc committees on any item where this is possible and to nominate special co—ordinators where it is necessary. | UN | إن وفد بلدي مستعد لقبول إنشاء لجان مخصّصة فيما يتعلق بأي بند حيثما يكون ذلك ممكنا ولتعيين منسّقين خاصّين عند الاقتضاء. |
my delegation is particularly concerned about the ever-worsening situation in the Darfur region of the Sudan. | UN | إن وفد بلدي يساوره القلق بوجه خاص بشأن الحالة المتردية باطراد في إقليم دارفور في السودان. |
my delegation is aware of the difficulties involved in the preparatory process for next year's event. | UN | إن وفد بلدي لعلى علم بالصعوبات التي تنطوي عليها العملية التحضيرية لحدث العام المقبل. |
my delegation is confident, Sir, that your vast experience will serve us well as we grapple with issues of disarmament and international peace and security. | UN | إن وفد بلدي على ثقة، سيدي، بأن خبرتكم الواسعة ستخدمنا خدمة جيدة ونحن نعالج مسائل نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين. |
my delegation is confident that under your keen stewardship the Committee will have a productive session and will be successful in the endeavours we have embarked on. | UN | إن وفد بلدي واثق أنه بفضل قيادتكم المقتدرة ستعقد هذه اللجنة دورة منتجة وستنجح في المساعي التي شرعنا فيها. |
my delegation would like to exercise its right of reply in response to the statement made by the representative of the People's Republic of China (PRC) on the issue of Senkaku Islands. | UN | إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية فيما يتعلق بمسألة جزر سينكاكو. |
my delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri. | UN | إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري. |
At the same time I would not like to miss this opportunity to say once again that my delegation associates itself with the points contained in it for two reasons. | UN | وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين. |
our delegation does not oppose resolution 59/91 on the Hague Code of Conduct. | UN | إن وفد بلدي لا يعترض على القرار 59/91 بشأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
my delegation has taken a special interest in this item since it first appeared on the agenda of the General Assembly. | UN | إن وفد بلدي يبدي اهتماما خاصا بهذا البند منذ أن ظهر على جدول أعمال الجمعية العامة. |
my delegation does not commend that procedure. | UN | إن وفد بلدي لا يثني على هذا الاجراء. |
my delegation aligns itself fully with the statements made by the Ambassadors of Antigua and Barbuda and the Republic of Kenya, on behalf of the Group of 77 and China and the African Group, respectively. | UN | إن وفد بلدي يؤيد تأييداً كاملا البيان الذي ألقاه كل من سفير أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وسفير جمهورية كينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
my country's delegation attaches great importance to the Platform for Action adopted by this Conference and believes in its significant contribution to the advancement of women. | UN | إن وفد بلدي يعلق أهمية كبيرة على منهاج العمل، الذي اعتمده هذا المؤتمر، ويؤمن بمساهمته الكبرى في النهوض بالمرأة. |