"إيانا" - Dictionnaire arabe anglais

    "إيانا" - Traduction Arabe en Anglais

    • us
        
    We know what risks you've taken in inviting us here. Open Subtitles نعرف المخاطرة التي تتعرض إليها بدعوتك إيانا إلى هنا
    And you are right to pay tribute to us for all the hardships we endured for you, for all the humiliations we have been subjected to and for all the whole thorny path we have travelled. UN وليس تشريفك إيانا إلا إنصافا لنا على ما تعرضنا له من ضروب الحرمان ولقيناه من صنوف الإهانة ووعورة الطريق التي سلكناها.
    We express our deep gratitude to the Government and people of Kenya for hosting us and for their perseverance. UN ونحن نعرب عن عميق امتناننا لحكومة وشعب كينيا على استضافتهما إيانا ومثابرتهما معنا.
    We would like to express our appreciation and gratitude for the support and confidence that the Committee placed in us, which enabled us to successfully accomplish our responsibilities. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للجنة على ما قدمته إلينا من دعم وما أوليته إيانا من ثقة، الأمر الذي ساعدنا على الاضطلاع بمسؤولياتنا بنجاح.
    To consult us will make your work more effective and give better results for us. UN إن مشاورتكم إيانا ستجعل عملكم أشد فعالية ويثمر نتائج أفضل لنا.
    We wish to express our eternal gratitude to the people of Panama for the solidarity and support they have shown us all these years. UN أما شعب بنما، فنوجه إليه امتناننا الدائم على مواكبته إيانا طوال تلك السنوات بالتضامن والدعم.
    We are pleased that you have made this opportunity available to us, and urge your successors to do likewise. UN ونحن سعداء بمنحكم إيانا فرصة القيام بذلك ونحث خلفكم على الاقتداء بكم.
    Our Organization is growing steadily, bringing us ever closer to the goal of universality envisaged in the Charter of San Francisco. UN إن منظمتنا آخذة في النمو بشكل ثابت مقربة إيانا من هدف العالمية المتصور في ميثاق سان فرانسيسكو.
    - I don't know. - Any reason he'd be avoiding us? Open Subtitles ـ لا أعلم ـ هل هُناك أى سبب لتجنبه إيانا ؟
    They deserve to get tear gas for waking us up so early on Sunday. Open Subtitles أنهم يستحقون بعض الغاز المسيل للدموع لإيقاظهم إيانا باكراً يوم الأحد
    Crown him, and you will be signing your own death warrant, putting us at risk, too. Open Subtitles قم بتتويجه وحينها ستوقع أمر إعدامك، واضعاً إيانا في خطر أيضاً.
    That you've invited us into your hideously furnished home. Open Subtitles بدعوتكِ إيانا إلى منزلك المفروش بطريقة مُخيفة
    Oh, Lord God, we give thanks... for the opportunities you have given us... going together as comrades to defend our great nation. Open Subtitles إلهنا الكريم، نشكرك على الفرص التي منحتها إيانا كي نذهب سويًا كرفاق للدفاع عن أمتنا العظيمة
    Exactly what 1970s television crime dramas have taught us. Open Subtitles ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات
    Uh, use the silver one Grandma gave us. Open Subtitles إستخدمي الطبق الفضي الذي أعطته إيانا جدتي
    It would put a whole new perspective on spaceship Earth... forcing us to use our technology to treat it well... as we remain its passengers... on our continuing journey through the universe. Open Subtitles سوف يصنع ذلك نظرة جديدة للأرض كسفينة فضاء مجبرةً إيانا على إستخدام تقنياتنا لنعاملها بلطف .. طالما بقينا كركابها
    I'd like to lodge a formal complaint against jim for making us wait for over an hour. Open Subtitles أريد أن أقدم شكوى رسمية على جيم لجعله إيانا ننتظر لساعة كاملة
    You walk out criticizing us as irresponsible, insensitive department. Open Subtitles تخرجون من هنا ناعتين إيانا بإدارة لا مسئولة مهملة
    I wonder if that has anything to do with you costing us $100 million. Open Subtitles أتساءل إن كان هذا علاقة بتكليفك إيانا مئة مليون دولار
    For bringing us here safely here to be with our brothers and loved ones again. Open Subtitles لإحضارك إيانا هنا بأمان لنكون مع إخواننا وأحباؤنا مره أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus