"إياه" - Dictionnaire arabe anglais

    "إياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • it to me
        
    • it to you
        
    • it to him
        
    • us
        
    • him to me
        
    • them
        
    • him by
        
    • him of
        
    • her
        
    • give
        
    • occupation
        
    • having
        
    The jerk-off landlord won't rent it to me without a cosigner. Open Subtitles لكن مالك البناية الحقير يرفض ان يؤجرني إياه بدون ضامن
    Said it was cool, so he gave it to me. Open Subtitles قال بأنّه رائع، لذا أعطاني إياه. كم هو لطيف
    My sister gave it to me. She's a democrat, Open Subtitles أختي أعطتني إياه ، إنها من الحزب الديمقراطي
    I could give it to you for $1.75 million cash. Open Subtitles يمكنني أن أبيعك إياه ب 1.75 مليون دولار نقدا
    All I gotta do is offer him whatever he wants, and then not give it to him. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساومته أي شيء يريده و من ثم لا أعطيه إياه
    Another lesson the crisis teaches us is about how brittle and fleeting high growth in gross domestic product is. UN هناك درس آخر تُعلﱢمنا إياه اﻷزمة هو أن النمو الكبير في الناتج القومي اﻹجمالي سريع الزوال والتلاشي.
    I'm, like, actually one of those freaks who reads things, so if you wanted to give it to me, that's cool. Open Subtitles مرحباً، أنا في الحقيقة أحد أولئك الذين يقرأون أي شيء لذا إن أردتَ أن تُعطيني إياه فلا بأس بذلك
    - give it to me. - What, you think I'm lying? Open Subtitles ـ أعطني إياه ـ ماذا، هل تخالني أكذب عليك ؟
    Yes, well, it's mine now. Mama gave it to me. Open Subtitles نعم, حسناً, إنه لي الآن, أعطيني إياه يا أمي
    Then the guy who sold it to me lied. Open Subtitles إذن، فقد كذب علي الرجل الذي باعني إياه.
    It's made of calcified Speed Force energy, and you gave it to me. Open Subtitles إنه مصنوع من طاقة قوة السرعة المترسبة وأنت أعطيتني إياه
    You expect favors in return for giving it to me. Open Subtitles تتوقع الحصول على معروف مقابل إعطائي إياه
    Yeah. My sugar daddy gave it to me on his private jet. Open Subtitles أجل، أبي الطيّب أعطاني إياه في طائرته الخاصة
    They gave it to me a few days ago for a shoulder injury that I got on a call. Open Subtitles أعطوني إياه قبل بضعة أيام بسبب الإصابة بالكتف الذي تعرضتُ له
    You can say, an old German gave it to me. Open Subtitles بوسعك القول أن عجوزاً ألمانياً أعطاك إياه.
    You're too reckless, Max. I couldn't risk giving'it to you. Open Subtitles انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه
    He was able to look at the arrest warrant only thanks to a police officer who agreed to show it to him. UN ولم يتمكن من الاطلاع على الأمر بإلقاء القبض إلا بواسطة أحد أفراد الشرطة الذي قبل أن يريه إياه.
    We want the ceremony only you could give us. Open Subtitles ‫نريد الحفل الذي بإمكانك ‫أن تمنحينا إياه فحسب
    "give him to me. I want him. I need him." Open Subtitles أعطوني إياه , أنا أريده , أنا أحتاجه هنا
    I have some good boots that a colleague has given me; I will be wearing them. UN لدي حذاء جيد أعطاني إياه أحد الزملاء؛ وسأنتعله في الغد.
    Their transmission can be authorized by the Chairman on the basis of a specific delegation of power given to him by the Group. UN ويمكن للرئيس أن يأذن بإحالتها بناء على تفويض محدد يمنحه إياه الفريق.
    He subsequently extended his complaint to include Colonel G.A., accusing him of abuse of command authority. UN ثم وسَّع نطاق شكواه لتشمل العقيد ج. أ. متهماً إياه بإساءة استعمال سلطة القيادة.
    Look, any scenario we give her, they're all equally bad for her. Open Subtitles أي من السيناريوهات التي سنعطيها إياه سيكونون بالنسبه لها سيئين بالتساوي
    During the term of the lease, the travel company breached the agreement, stating that Iraq's invasion and occupation of Kuwait constituted force majeure. UN وأثناء فترة عقد الإيجار، أخلت الشركة بأحكام العقد، ذاكرة أن غزو العراق الكويت واحتلاله إياه يُعَدُّ أسبابا قاهرة.
    I'm distressed at having so little time to offer you. Open Subtitles يزعجني أنّني لا أملكُ كثيراً من الوقتِ فأمنحكِ إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus