"إيبير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ibër
        
    The situation north of the Ibër/Ibar River was tense owing to the developments described above. UN فقد كان الوضع شمال نهر إيبير/إيبار متوترا بسبب التطورات السالفة الذكر.
    46. In April, the Kosovo authorities conducted a population and housing census throughout Kosovo, with the exception of the area north of the Ibër/Ibar River. UN 46 - وفي نيسان/أبريل، أجرت سلطات كوسوفو تعدادا للسكان والمساكن في كوسوفو برمتها، باستثناء منقطة شمال نهر إيبير/إبار.
    On 30 December, two Kosovo Albanians stabbed a Kosovo Serb near the main bridge over the Ibër/Ibar River in Mitrovicë/Mitrovica. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، طعن اثنان من ألبان كوسوفو مواطنا من صرب كوسوفو قرب الجسر الرئيسي على نهر إيبير/إيبار في ميتروفيتسي/ميتروفيتسا.
    North of the Ibër/Ibar River, although fixed and mobile polling stations were opened, the Serb turnout was effectively nil. UN أما شمال نهر إيبير/إبار، فرغم أن مراكز الاقتراع الثابتة والمتنقلة كانت مفتوحة، فإن نسبة إقبال الصرب على الانتخابات كانت لا تُذكر.
    As the date of the elections approached, Kosovo Serb activists increased their calls in support of a boycott of the elections by the Kosovo Serb community living north of the Ibër/Ibar River. UN ومع اقتراب موعد الانتخابات، زادت العناصر النشطة من صرب كوسوفو نداءاتها المؤيدة لمقاطعة الانتخابات من جانب طائفة صرب كوسوفو التي تعيش شمال نهر إيبير/إبار.
    The trucks arrived at gate 1 on 13 December, but were forced to wait for three days while EULEX escort vehicles were repeatedly blocked by the barricades north of the Ibër/Ibar River. UN ووصلت الشاحنات إلى البوابة 1 في 13 كانون الأول/ديسمبر، ولكنها اضطرت إلى الانتظار ثلاثة أيام حيث مُنعت مركبات بعثة الاتحاد الأوروبي المرافقة لها مرارا من اجتياز الحواجز شمال نهر إيبير/إيبار.
    17. Nevertheless, encouraging efforts were made by leaders on both sides to soften the rhetoric and mistrust between the communities north and south of the Ibër/Ibar River. UN 17 - ومع ذلك، بذل القادة في كلا الجانبين جهودا مشجعة لتليين الخطاب وإزالة عدم الثقة بين الطوائف في شمال وجنوب نهر إيبير/إيبار.
    32. Following the local elections held in Kosovo in November 2013, most municipalities south of the Ibar/Ibër river complied with the statutory requirement to appoint representatives of minority communities as officers to key positions, including the positions of deputy mayor, chairperson and deputy chairperson of municipal assemblies and municipal director. UN 32 - وفي أعقاب الانتخابات المحلية التي أُجريت في كوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، امتثلت معظم بلديات جنوب نهر إيبير/إيبار للشرط القانوني الذي ينص على تعيين ممثلين لطوائف الأقليات في مناصب رئيسية، بما في ذلك مناصب نائب العمدة، ورؤساء المجالس البلدية ونوابهم، ومديرو البلديات.
    The monitoring, mentoring and advising by the Mission of Kosovo police north of the Ibër/Ibar River decreased significantly, as EULEX police were unable to visit their local counterparts owing to movement restrictions. UN وتراجع إلى حد كبير ما تقدمه البعثة من خدمات الرصد والتوجيه وإسداء المشورة لشرطة كوسوفو شمال نهر إيبير/إيبار، حيث لم تتمكن شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي من زيارة نظيراتها المحلية بسبب القيود المفروضة على التنقل.
    CEC estimated that, on the basis of the votes cast for Kosovo Serb parties, over 21,000 Kosovo Serbs voted south of the Ibër/Ibar River, the largest turnout by Kosovo Serbs since the 2001 elections. UN وأشارت تقديرات اللجنة، استنادا إلى عدد الأصوات التي أعطيت للأحزاب الصربية في كوسوفو، إلى أن أكثر من 000 21 شخص من صرب كوسوفو أدلوا بأصواتهم جنوب نهر إيبير/إبار، فيما يعد أكبر مشاركة في الانتخابات لصرب كوسوفو منذ انتخابات 2001.
    A variety of unresolved property disputes, as well as efforts by institutions in Pristina to exercise their authority north of the Ibër/Ibar River, including through the deployment of Kosovo Police Regional Operations Special Units (ROSU) without agreement with EULEX, continued to generate inter-ethnic tensions. UN وما زالت مجموعة متنوعة من نزاعات الملكية غير المحسومة، فضلا عما تبذله المؤسسات في بريشتينا من جهود لبسط سلطتها شمال نهر إيبير/إبار بما في ذلك عبر نشر الوحدات الخاصة لعمليات شرطة كوسوفو الإقليمية من دون اتفاق مع أوليكس، تثير التوترات العرقية.
    In Kosovo Serb-majority areas south of the Ibër/Ibar River, 310 out of a total of 330 Kosovo Serb officers continue to refuse to work within the Kosovo Police and remain suspended from service with full pay. UN وفي المناطق التي تسكنها أغلبية من الصرب في كوسوفو جنوب نهر إيبير/إيبار، واصل 310 من أفراد الشرطة المنتمين إلى صرب كوسوفو، من بين ما مجموعه 330 فردا، رفض العمل داخل شرطة كوسوفو، وما زالوا موقوفين عن العمل مع تلقيهم مرتبهم بالكامل.
    Whereas the Kosovo authorities decided not to block the visit, stipulating that it should remain apolitical, they blocked a number of separate working visits by Serbian officials to areas of Kosovo south of the Ibër/Ibar River on procedural grounds. UN وبينما قررت سلطات كوسوفو عدم منع هذه الزيارة مشترطة أن تظل ذات طابع غير سياسي، فإنها منعت عددا من زيارات العمل المنفصلة لمسؤولين صربيين إلى مناطق في كوسوفو إلى الجنوب من نهر إيبير/إيبار معللة ذلك بأسباب إجرائية.
    Meanwhile, roadblocks erected throughout the north of Kosovo since July 2011 (see S/2011/675, annex I) continued to severely restrict EULEX access to the north by road, compromising the Mission's ability to build and enforce rule of law north of the Ibër/Ibar River. UN وفي غضون ذلك، ظلت الحواجز الطرقية التي نصبت في جميع أنحاء شمال كوسوفو منذ تموز/يوليه 2011 (انظر S/2011/675، المرفق الأول) تقيد بشدة فرص وصول بعثة الاتحاد الأوروبي إلى الشمال عن طريق البر، وهو ما قوض قدرة البعثة على بناء سيادة القانون وإنفاذها شمال نهر إيبير/إيبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus