Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). | UN | وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري. |
Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Trust Fund for the Support of the Ituri Pacification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام في مقاطعة إيتوري |
20 temporary operating bases in Ituri and North and South Kivu | UN | 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
The situation continues to deteriorate owing to population movements caused by the recent events in Ituri and Kivu. | UN | ويستمر الوضع في التفاقم بسبب تحركات السكان التي تدفع إليها الأحداث الأخيرة في مقاطعتي إيتوري وكيفو. |
The civilian population is in danger, hence the increase in the number of people who have fled Ituri. | UN | ووجد السكان المدنيون أنفسهم في خطر، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص الذين هربوا من إيتوري. |
Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. | UN | غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد. |
The Government of the Republic of Rwanda cannot be associated with the situation in the Ituri region for the following reasons: | UN | تؤكد حكومة جمهورية رواندا أنه لا يمكن أن تكون لها صلة ألبته بالحالة السائدة في منطقة إيتوري للأسباب التالية: |
:: Technical and financial support for the Ituri Interim Administration. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري |
:: Preparation of a socio-economic rehabilitation programme for Ituri. | UN | :: إعداد برنامج للإصلاح الاجتماعي والاقتصادي في إيتوري |
It imposes an arms embargo on Ituri and the Kivus. | UN | ويفرض القرار حظرا على الأسلحة في منطقتي إيتوري وكيفوس. |
MONUC continues to implement security measures such as patrolling and launching military operations in different parts of Ituri. | UN | وتواصل البعثة تنفيذ تدابير أمنية، من قبيل تسيير دوريات والقيام بعمليات عسكرية في مختلف أنحاء إيتوري. |
Thousands of internally displaced persons from Ituri had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri district. | UN | وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها. |
Ituri Brigade had not deployed companies to all planned locations | UN | ولم ينشر لواء إيتوري سرايا في جميع المواقع المقررة |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
Former leaders of Ituri armed groups continue to wield influence | UN | قادة جماعات إيتوري المسلحة السابقون ما زالوا يتمتعون بالنفوذ |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
Support to the demobilization and reintegration, phase III in Ituri | UN | تقديم الدعم للتسريح وإعادة الإدماج، المرحلة الثالثة في إيتوري |
Trust Fund to Support the Ituri Pacification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام في إيتوري |
50 company operating bases within the priority areas of Ituri and North and South Kivu to monitor and deter attacks against civilians | UN | نشر 50 قاعدة تشغيلية للسرايا في المناطق ذات الأولوية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لرصد الهجومات على المدنيين وردعها |
When Ettore was born, he didn't want to walk down this road. | Open Subtitles | حين وُلد "إيتوري", لم يكن يرغب يالسير على هذا الطريق. |