"إيتيموفا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Aitimova
        
    78. At the invitation of the Chairman, Ms. Aitimova (Kazakhstan) took a place at the Committee table. UN 78 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة إيتيموفا (كازاخستان) مكاناً على طاولة اجتماعات المكتب.
    86. Ms. Aitimova (Kazakhstan) withdrew. UN 86 - انسحبت السيدة إيتيموفا (كازاخستان) من الجلسة.
    22. Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that the world was standing at the threshold of a fairer and more honest economic and development reality. UN 22 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن العالم يقف على مشارف واقع اقتصادي وتنموي أكثر عدلا وصدقا.
    In the absence of the President, Mrs. Aitimova (Kazakhstan), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيدة إيتيموفا (كازاخستان).
    Ms. Aitimova (Kazakhstan), Vice-President, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة إيتيموفا (كازاخستان).
    Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that it was important to focus on gender equality and women's empowerment in the drafting of the development agenda beyond 2015. UN 32 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن من المهم التركيز على المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة لدى صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): The evidence of recent research enables us to assume that, in addition to the nuclear danger, today's world encounters the challenge of climate change. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): تتيح لنا نتائج البحوث الحديثة أن نفترض أنه، إلى جانب الخطر النووي، يواجه عالمنا اليوم التحدي المتمثل في تغير المناخ.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, let me thank International Atomic Energy Agency Director General Dr. Mohamed ElBaradei for his comprehensive report and his statement on the recent major developments regarding the activities of the Agency. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر المدير التنفيذي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل وعلى بيانه بشأن التطورات الرئيسية الأخيرة فيما يتعلق بأنشطة الوكالة.
    79. Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that according to the rules of procedure, non-members of the Committee were entitled to attend and fully participate in its meetings. UN 79 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إنه وفقاً للنظام الداخلي، لا يحق لغير أعضاء المكتب حضور جلساته والمشاركة فيها بالكامل.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan) (spoke in Russian): First of all, I would like to join other delegations in thanking Director General Mohamed ElBaradei for his presentation of the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للمدير العام محمد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that her country had been on the path to building a democratic, secular and legal state in strict accordance with international standards and principles since its independence in 1991. UN 59 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن بلدها يسير منذ استقلاله في عام 1991 في الطريق المؤدّي إلى إقامة دولة ديمقراطية وعلمانية وقانونية مع الالتزام على نحو دقيق بالمعايير والمبادئ الدولية.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, allow me to express my delegation's sincere appreciation to the President of the General Assembly for convening this important meeting to discuss the concept of human security. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أعرب عن التقدير الصادق من وفدي لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة مفهوم الأمن البشري.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): First, the delegation of Kazakhstan would like to thank the Secretary-General for presenting his comprehensive report on the work of the Organization (A/65/1). UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أولاً، يود وفد كازاخستان أن يشكر الأمين العام على تقديم تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/65/1).
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the stewardship of the First Committee, as well as other members of the Bureau on their elections. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم قيادة اللجنة الأولى، وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    (Signed) Byrganym Aitimova UN (توقيع) بغانيم إيتيموفا
    40. Ms. Aitimova (Kazakhstan), speaking on behalf of the Collective Security Treaty Organization (CSTO), said that the problem of illicit drug trafficking was a global challenge directly related to organized crime, terrorism and corruption in drug-producing countries and in countries of destination. UN 40 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): تحدثت باسم منظمة معاهدة الأمن المشترك، فأشارت إلى أن الاتجار الدولي بالمخدرات مشكلة عالمية ترفد الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد في البلدان المنتجة والمستهلكة على حد السواء.
    9. Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that the internationally agreed decisions and recommendations on social development should be implemented promptly and effectively in order to mitigate the negative impact of the continuing economic, financial and social crisis. UN 9 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن القرارات والتوصيات المتفق عليها دوليا بشأن التنمية الاجتماعية ينبغي أن تنفذ بسرعة وفعالية من أجل التخفيف من الأثر السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية والاجتماعية المستمرة.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, I would like to thank the Security Council and the Secretariat for the comprehensive report on the work of the Council during the past year, and in particular Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, the current President of the Council, for introducing the Security Council's report (A/62/2). UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على التقرير الشامل عن عمل المجلس خلال السنة الماضية، ولا سيما السفير الإندونيسي مارتي ناتاليغاوا، الرئيس الحالي للمجلس، على تقديم تقرير مجلس الأمن.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the 2005 World Summit, Member States reaffirmed their commitment to strengthening the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to effectively address the full range of challenges of our time. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): في مؤتمر القمة العالمية عام 2005، أعادت الدول الأعضاء تأكيد التزامها بتعزيز الأمم المتحدة، بهدف تحسين سلطتها وكفاءتها، فضلا عن قدرتها على أن تعالج بفعالية جميع أطياف تحديات عصرنا.
    Ms. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, I would like to thank you for the initiative in organizing this meeting and for inviting the Secretary-General to brief the General Assembly on the revised version of the comprehensive framework for action developed by the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): بداية، أود أن أشكركم، على مبادرة عقد هذه الجلسة وعلى دعوة الأمين العام لإحاطة الجمعية العامة علماً بشأن النسخة المنقحة من إطار العمل الشامل الذي بلوره فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الأمن الغذائي العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus