The credit resources are accessible under same conditions to both men and women, without positive or negative discrimination. | UN | ويمكن الحصول على موارد الائتمان بالشروط نفسها للرجال والنساء، دون تمييز إيجابي أو سلبي. |
In and of itself, the term " impact " does not relate to either a positive or negative effect. | UN | فمصطلح " التأثير " بحد ذاته لا يدل على أثر إيجابي أو سلبي. |
I'm waiting to see if it's positive or negative and I thought, for just a second. | Open Subtitles | منتظرة بأن يكون إيجابي أو سلبي وفكّرت... |
Croatian legislation contains provisions that criminalize support, whether active or passive, to entities or persons involved in the supply of weapons, as referred to in the above-mentioned resolutions. | UN | وتشتمل التشريعات الكرواتية على أحكام تجرّم ما يقدَّم من دعم إيجابي أو سلبي إلى كيانات أو أشخاص ضالعين في الإمداد بالأسلحة، على النحو المشار إليه في القرارين المذكورين آنفاً. |
Croatian legislation contains provisions that criminalize support, active or passive, to entities or persons involved in the supply of weapons, including nuclear weapons, as referred to in the above-mentioned resolutions. | UN | وتشتمل التشريعات الكرواتية على أحكام تجرّم ما يقدم من دعم إيجابي أو سلبي إلى كيانات أو أشخاص ضالعين في الإمداد بالأسلحة، بما فيها الأسلحة النووية، على النحو المشار إليه في القرارات المذكورة آنفا. |
" Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. | UN | وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي. |
I was simply trying to demonstrate that the way I write about you in my book can paint you in a very positive or a negative light. | Open Subtitles | لقد كنت ببساطة أحاول أن أبرهن أن الأسلوب الذي أكتب به عنك في كتابي يمكنه أن يصورك على نحو إيجابي أو سلبي |
For the purposes of this Article, " Parties present and voting " means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | UN | ٢٢٢-٥ ﻷغراض هذه المادة، تعني عبارة " اﻷطراف الحاضرين والمصوتين " اﻷطراف الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي. |
It would also take into account the new emerging issues that have had a positive or negative effect on the achievement of internationally agreed development goals, such as climate change or the potential contribution of migrants to the development of their countries of origin through remittances. | UN | ويمكن أن يراعي هذا النهج أيضاً القضايا الجديدة الناشئة التي لها أثر إيجابي أو سلبي على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، مثل تغير المناخ أو المساهمة الممكنة للمهاجرين في تنمية بلدانهم الأصلية بفضل تحويلاتهم المالية. |
The term “improvements” did not refer to normal progress in scientific research but rather to developments which could be expected to have an impact – positive or negative – on international security policy and efforts towards disarmament. | UN | ولم تشر كلمة " التطورات " إلى التقدم العادي في البحث العلمي بل أشارت باﻷحرى إلى التطورات التي قد يتوقع أن يكون لها تأثير - إيجابي أو سلبي - على سياسة اﻷمن الدولي والجهود الرامية إلى نزع السلاح. |
365. The Committee also recommended that in future reports a much more detailed description be given of the customs and traditions affecting women's rights in all areas of the Convention in a positive or negative way. | UN | ٣٦٥ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تتضمن التقارير التي تقدم في المستقبل قدرا أكبر من التفاصيل عن اﻷعراف والتقاليد التي تؤثر في حقوق المرأة في جميع مجالات الاتفاقية بشكل إيجابي أو سلبي. |
It would also take into account the new emerging issues that have had a positive or negative effect on the achievement of internationally agreed development goals, such as climate change or the potential contribution of migrants to the development of their countries of origin through remittances. | UN | ويمكن أن يراعي هذا النهج أيضاً القضايا الجديدة الناشئة التي لها أثر إيجابي أو سلبي على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، مثل تغير المناخ أو المساهمة الممكنة للمهاجرين في تنمية بلدانهم الأصلية بفضل تحويلاتهم المالية. |
The Committee notes that the complainant argues that it was the responsibility of the State party's authorities to initiate an investigation, not that of the family to claim damages in criminal proceedings before the investigating judge, who could not, in any case, have opened a case because no decision, either positive or negative, had been taken by the prosecutor. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحبة الشكوى ترى أنه كان على سلطات الدولة الطرف الشروع في إجراء تحقيق وليس على العائلة الادعاء بالحق المدني أمام قاضي التحقيق إذ لم يكن في الإمكان رفع شكوى أمامه في جميع الأحوال بما أن المدعي العام لم يصدر أي قرار إيجابي أو سلبي بهذا الشأن. |
So to be old Jenna, I had to avoid attention-- positive or negative. | Open Subtitles | لذا، كي أكون (جينا) القديمة، يجب أن أتجنب لفت الإنتباه .. بشكل إيجابي أو سلبي. |
The Committee also expresses concern at reports of local vigilante action, sometimes carried out with the active or passive complicity of local authorities, to block persons belonging to the Roma community trying to rent or purchase property outside segregated settlements. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الإبلاغ عن إجراءات محلية للحراسة يتم القيام بها أحياناً بتواطؤ إيجابي أو سلبي من السلطات المحلية، لإيقاف الأشخاص المنتمين لأقلية الروما الذين يحاولون استئجار أو شراء عقارات خارج المستوطنات المعزولة. |
The Croatian legislation contains provisions that criminalize support, active or passive, to entities or persons involved in the supply of weapons, including nuclear weapons, as referred to in resolution 1718 (2006). | UN | وتشتمل التشريعات الكرواتية على أحكام تجرم ما يقدم من دعم إيجابي أو سلبي إلى كيانات أو أشخاص متورطين في الإمداد بالأسلحة، بما فيها الأسلحة النووية، على النحو المشار إليه في القرار 1718 (2006). |
What appears to be the determining element in the definition of expulsion is that, as a result of either a formal act or conduct -- active or passive -- attributable to the State, the alien in question is compelled to leave the territory of that State. | UN | ويتضح أن العنصر الحاسم، لأغراض تعريف الطرد، هو أن يجد الأجنبي نفسه مكرهاً على مغادرة إقليم الدولة بسبب عمل رسمي أو سلوك - إيجابي أو سلبي - منسوب إلى هذه الدولة(). |
" Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. | UN | وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرون والذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي. |
" Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. | UN | وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي. |
" Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. | UN | وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي. |
In and of itself, the term " impact " does not relate to either a positive or a negative effect. | UN | فمصطلح " التأثير " بحد ذاته لا يدل على أثر إيجابي أو سلبي. |
6. " Parties present and voting " means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | UN | 6- يُقصد بمصطلح " الأطراف الحاضرة والمصوِّتة " الأطراف الحاضرة التي تدلي بصوت إيجابي أو سلبي. |
(iii) Any revisions to Afghanistan's work plan, and the reasons for these revisions, which might result from the three main factors expressed in the request that could impact positively or negatively on the work plan, namely the results of surveys and resurveys, the amount of funds acquired and the security situation in Afghanistan. | UN | أي تعديلات طرأت على خطة عمل أفغانستان والأسباب التي دعت إليها، وقد يكون ذلك ناتجاً عن العوامل الرئيسية الثلاثة الواردة في الطلب والتي من شأنها التأثير بشكل إيجابي أو سلبي في خطة العمل، وهي على وجه التحديد نتائج عمليات المسح وإعادة المسح، ومقدار التمويل المتحصل عليه، والحالة الأمنية في أفغانستان؛ |