"إيجابي جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • very positive
        
    Mr. President, the presence of the Minister for Foreign Affairs of Bangladesh here last week had a very positive impact. UN سيدي الرئيس، لقد كان لحضور وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش هنا الأسبوع الماضي أثر إيجابي جداً.
    We believe that he can have a very positive impact on the forthcoming progress of the Conference's work. UN ونحن نعتقد أن بوسعه أن يؤثر بشكل إيجابي جداً على تقدم أعمال المؤتمر في المرحلة المقبلة.
    The Act to reform the labour market would also have a very positive impact on the situation of migrant women. UN وسيكون لقانون إصلاح سوق العمل أثر إيجابي جداً على حالة المهاجرات.
    Mr. Chairman, we have very positive response for the May 1 slogan. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لدينا رد إيجابي جداً لشعار الأول من مايو.
    "Ah, but there's something very positive about it as well. Open Subtitles صحيح، ولكن هناك شيء إيجابي جداً" في هذه الأفلام
    This commitment to realizing the right to development for everyone is very positive and provides a springboard for a renewed commitment to integrate human rights throughout national and international poverty reduction strategies. UN وهذا الالتزام بتحقيق الحق في التنمية للجميع إيجابي جداً ويوفّر وسيلة لتجديد التعهد لإدماج حقوق الإنسان في كافة استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر الوطنية والدولية.
    I congratulate you on the manner in which you caught up with the information and conveyed it to your group and came to a very positive reaction, for which I also want to thank the Group through its Coordinator. UN وأهنئكم على الطريقة التي حصلتم بها على المعلومات وأبلغتموها إلى مجموعتكم وتوصلتم إلى موقف إيجابي جداً أريد أيضاً أن أشكر المجموعة عليه من خلال منسقها.
    Things were going in a very positive direction. Open Subtitles الأشياء كَانتْ تَذْهبُ في a إتّجاه إيجابي جداً.
    Since 1995, a group of NGOs led by the Global Policy Forum has maintained an NGO Working Group on the Security Council and has developed what it calls a very positive interaction with the Security Council. UN ومنذ عام 1995، أبقت مجموعة من المنظمات غير الحكومية، يقودها محفل السياسات العامة العالمية، على وجود فريق عامل معني بمجلس الأمن تابع للمنظمات غير الحكومية، وأنشأت ما أسمته بتفاعل إيجابي جداً مع مجلس الأمن.
    Venezuela believes that agreeing on a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade will have a very positive influence on ongoing international efforts to meet the challenges in the area of disarmament and non-proliferation. UN وتعتقد فنزويلا أن الاتفاق على مشروع إعلان لعشر سنوات بدءاً من عام 2010 باعتبار هذه السنوات العقد الرابع لنزع السلاح سيكون له تأثير إيجابي جداً على الجهود الدولية الجارية لمواجهة التحديات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    54. The Special Rapporteur views the provision of intercultural training courses and awareness-raising conferences and seminars for teachers in many countries as a very positive activity and one that could be replicated elsewhere. UN 54- ويرى المقرر الخاص أن توفير الدورات التدريبية المشتركة بين الثقافات والمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بإذكاء الوعي من أجل المدرسين في بلدان كثيرة نشاط إيجابي جداً ويمكن تكراره في أماكن أخرى.
    While they were often taken care of by relatives, which was very positive, orphans of poor families and vulnerable children had little access to support structures or essential services. UN ولا شك أنهم يتلقون الرعاية الأُسرية في حالات كثيرة - وهو أمر إيجابي جداً - ولكن يتامى الأُسر الفقيرة والأطفال المهمّشين لا يستفيدون إطلاقاً من مؤسسات الدعم ولا يحصلون على الخدمات الأساسية.
    I come from very positive stock. Open Subtitles فأنا قادمة من أصل إيجابي جداً
    I think it sounds very positive. Open Subtitles أعتقد أنه إيجابي جداً
    That's not very positive. Open Subtitles ذلك ليس إيجابي جداً
    You're a very positive man. Open Subtitles أنت رجل إيجابي جداً
    - That's a very positive attitude. Open Subtitles - ذلك a موقف إيجابي جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus